Вручить
вручить судебный приказ — to bring a writ
вручить приказ о явке в суд — to summon to appear
вручить верительные грамоты; предъявить полномочия — submit credentials
принятие на себя обязанности вручить противной стороне судебную повестку о явке в суд — acceptance of service
передать ноту; вручить ноту — hand a note
вручить решение присяжных заседателей — hand down a verdict
передать наследство; вручить наследство — hand down a legacy
вручить что-л. кому-л., передать что-л. кому-л. — to hand smth. over to smb.
вручить верительные грамоты — to deliver credentials
вручить свои отзывные грамоты — deliver letters of recall
доставить [вручить] страховой полис — to deliver an insurance policy
вручить призы; вручать призы — present the prizes
представить /вручить/ документы — to present documents
представить документы; вручить документы — present the documents
вручить верительные грамоты; вручать верительные грамоты — present credentials
вручить судебный приказ — to serve a writ
вручить судебный приказ — to serve process
вручить апелляционную жалобу — to serve an appeal
вручить состязательную бумагу — to serve a pleading
вручить судебный приказ, ордер — to serve a warrant
вручить кому-л. судебный приказ — to serve a writ on smb.
вручить лицу (судебный документ) — to serve on a person
вручить кому-л. повестку /вызов/ в суд — to serve a subpoena on smb.
вручать приказ о вызове в суд; вручить повестку; вручать повестку — serve a summons
привести в исполнение судебный приказ; вручить повестку суда кому-л — serve a writ upon a person
Примеры со словом «вручить»
Президент клуба пришёл, чтобы вручить кубок победителям.
The president of the club came to present the cup to the winners.
Чтобы выразить свою благодарность, мы хотели бы вручить вам этот памятный знак.
To express our thanks, we'd like to present you with this plaque.
Если все в отделении сбросятся, то можно будет вручить ему какой-нибудь особенно славный подарок по случаю выхода на пенсию.
If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.
Его когда-то обвиняли в правонарушениях, связанных с наркотиками, но полиции не удалось вручить ему повестку (т.е. официально приказать ему явиться в суд).
He had been accused of a drug offence but police had been unable to serve a summons on him (=officially order him to appear in court).
Ей вручили награду /премию/.
She was presented with an award.
Они вручили нам первый приз.
They gave us first prize.
На церемонии ему была вручена медаль.
He was presented with a medal at the ceremony.
Призы были вручены местными торговцами.
Prizes were given by local merchants.
Тренеру команды вручили памятный значок.
The team's coach was given a plaque.
В ближайшее время победителям будут вручены медали.
The winners will receive their medals shortly.
Ему вручили памятный значок в честь тридцатилетия службы.
They gave him a plaque in honor of his 30 years of service.
Каждому актёру будет вручена копия сценария для изучения.
Each actor will be given a copy of the screenplay to study.