Основные варианты перевода
- far |fɑːr| — далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии далеко от — far from
как далеко? — how far?
далеко пойти — to go far
- away |əˈweɪ| — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя как далеко? — how far?
далеко пойти — to go far
далеко идущий — far ranging
далеко ли это? — how far is it?
далеко впереди — far ahead
бродить далеко — to wander far
как это далеко! — how far it is!
далеко не решена — the problem is at present far from being solved
он далеко не умен — he is far from clever
это далеко не так — it is far from true
достаточно далеко — far enough
ещё далеко не ясно — it is still far from clear
вы зашли так далеко — you are so far onward of your way
далеко ли до города? — how far is the town?
далеко ли до Москвы? — is it far to Moscow?
зайти слишком далеко — to carry matters too far
расположен далеко от — is far removed from
его дом отсюда далеко — his house is far from here
разрыв далеко от цели — far miss
далеко не оптимальный — this way of its study is far short of optimum
какая даль! как далеко! — how far away!
далеко не единственный — by far not a solitary one
заходить слишком далеко — to go / carry it too far
так далеко друг от друга — so far apart
я не могу идти так далеко — I can't walk that far
далеко пойти; далеко уйти — get far
выходить далеко за пределы — run far beyond
далеко не удовлетворительный — far from satisfactory
так далеко; на таком расстоянии — that far
ещё 27 примеров свернуть далеко ли это? — how far is it?
далеко впереди — far ahead
бродить далеко — to wander far
как это далеко! — how far it is!
далеко не решена — the problem is at present far from being solved
он далеко не умен — he is far from clever
это далеко не так — it is far from true
достаточно далеко — far enough
ещё далеко не ясно — it is still far from clear
вы зашли так далеко — you are so far onward of your way
далеко ли до города? — how far is the town?
далеко ли до Москвы? — is it far to Moscow?
зайти слишком далеко — to carry matters too far
расположен далеко от — is far removed from
его дом отсюда далеко — his house is far from here
разрыв далеко от цели — far miss
далеко не оптимальный — this way of its study is far short of optimum
какая даль! как далеко! — how far away!
далеко не единственный — by far not a solitary one
заходить слишком далеко — to go / carry it too far
так далеко друг от друга — so far apart
я не могу идти так далеко — I can't walk that far
далеко пойти; далеко уйти — get far
выходить далеко за пределы — run far beyond
далеко не удовлетворительный — far from satisfactory
так далеко; на таком расстоянии — that far
быть очень далеко — to be miles away
достаточно далеко от — well away from
далеко от; вдали от; от — away from
за тысячу километров, очень далеко — worlds apart, a world away
не уходите (далеко), будьте поблизости — don't go away, stay somewhere near
- way |weɪ| — далеко, значительно, чересчур достаточно далеко от — well away from
далеко от; вдали от; от — away from
за тысячу километров, очень далеко — worlds apart, a world away
не уходите (далеко), будьте поблизости — don't go away, stay somewhere near
это далеко — it's a long way to go
далеко на юге — way down South
далеко позади — way behind
- wide |waɪd| — широко, далеко, повсюду, мимо цели далеко на юге — way down South
далеко позади — way behind
далеко не умный — not clever by a long way
чертовски далеко — hell of a way
далеко (докуда-л.) — a long way to go
это далеко отсюда — it is a long way from here
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
зайти достаточно далеко — be well under way
до его дня рождения ещё далеко — his birthday is still a long way off
отнюдь не; нисколько; далеко не — not bv a long way
хватить через край; далеко пойти; далеко зайти — go a good way
эта деревня находится далеко в стороне; это глухая деревушка — this village is very much out of the way
быть убедительным (напр. о доводах); иметь большое значение; далеко пойти — go a long way
ещё 11 примеров свернуть чертовски далеко — hell of a way
далеко (докуда-л.) — a long way to go
это далеко отсюда — it is a long way from here
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
зайти достаточно далеко — be well under way
до его дня рождения ещё далеко — his birthday is still a long way off
отнюдь не; нисколько; далеко не — not bv a long way
хватить через край; далеко пойти; далеко зайти — go a good way
эта деревня находится далеко в стороне; это глухая деревушка — this village is very much out of the way
быть убедительным (напр. о доводах); иметь большое значение; далеко пойти — go a long way
далеко не... — wide from being...
это далеко от истины — this is wide of the truth
далеко друг от друга — wide apart
далёкий от истины; далеко от истины — wide of the truth
далеко от друга, на большом расстоянии друг от друга — wide asunder
- widely |ˈwaɪdlɪ| — широко, далеко это далеко от истины — this is wide of the truth
далеко друг от друга — wide apart
далёкий от истины; далеко от истины — wide of the truth
далеко от друга, на большом расстоянии друг от друга — wide asunder
далеко отстоящие друг от друга — widely separated
далекие [далеко разнесенные] частоты — widely spaced frequency
сильно отклоняться от; далеко отклоняться от — deviate widely from
далеко отстоящие друг от друга; широко расставленный; редко расставленные — widely spaced
- best |best| — лучше всего, больше всего, очень, вполне, правильно, далеко, совершенно далекие [далеко разнесенные] частоты — widely spaced frequency
сильно отклоняться от; далеко отклоняться от — deviate widely from
далеко отстоящие друг от друга; широко расставленный; редко расставленные — widely spaced
можно сомневаться в том /далеко не бесспорно/, что их решение является наилучшим — that their decision was the best one is arguable
Смотрите также
очень далеко — for miles and miles
далеко не так — nothing near so
довольно далеко — a good distance off
не уходи далеко! — keep within hailing distance!
далеко от истины — all abroad
он далеко пойдёт — he will distinguish himself
далеко позади нас — well behind us
далеко за полночь — long after midnight
до реки ещё далеко — it's a long step to the river
я далеко не святой — I am no saint
далеко не так — nothing near so
довольно далеко — a good distance off
не уходи далеко! — keep within hailing distance!
далеко от истины — all abroad
он далеко пойдёт — he will distinguish himself
далеко позади нас — well behind us
далеко за полночь — long after midnight
до реки ещё далеко — it's a long step to the river
я далеко не святой — I am no saint
это далеко не ясно — it is anything but clear
он далеко не гений — he is no genius
далеко идущие цели — farming aims
ему далеко за сорок — he is in his late forties
до гения ему далеко — he's not a genius, not by a long shot
далеко за пределами — be well out of
далеко идущие планы — deep designs
до моста (еще) далеко — the bridge is a good distance off
далеко идущие выводы — far-reaching conclusions
далеко вверх по Темзе — high up the Thames
далеко идущие замыслы — far-reaching designs
заходить очень далеко — to go farthest
далеко впереди фронта — well ahead of the front
далеко идущее влияние — far-reaching influence
далеко идущие амбиции — hard-driving ambitions
было далеко за полночь — it was long past midnight
а) далеко не; it is anything but pleasant — anything but
слишком далеко; не по существу — beyond the mark
далеко; вне пределов слышимости — out of call
очень далеко, в глуши; ≅ у чёрта на куличках — miles from nowhere
ещё 20 примеров свернуть он далеко не гений — he is no genius
далеко идущие цели — farming aims
ему далеко за сорок — he is in his late forties
до гения ему далеко — he's not a genius, not by a long shot
далеко за пределами — be well out of
далеко идущие планы — deep designs
до моста (еще) далеко — the bridge is a good distance off
далеко идущие выводы — far-reaching conclusions
далеко вверх по Темзе — high up the Thames
далеко идущие замыслы — far-reaching designs
заходить очень далеко — to go farthest
далеко впереди фронта — well ahead of the front
далеко идущее влияние — far-reaching influence
далеко идущие амбиции — hard-driving ambitions
было далеко за полночь — it was long past midnight
а) далеко не; it is anything but pleasant — anything but
слишком далеко; не по существу — beyond the mark
далеко; вне пределов слышимости — out of call
очень далеко, в глуши; ≅ у чёрта на куличках — miles from nowhere
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- distant |ˈdɪstənt| — далекий, отдаленный, дальний, сдержанный, давний, холодный, сухой расположен бесконечно далеко от — is infinitely distant from
корабль унёс его далеко от родины — the ship bore him to a distant country
другая заметка далеко, через несколько страниц — the other item, on a distant page
корабль унёс его далеко от родины — the ship bore him to a distant country
другая заметка далеко, через несколько страниц — the other item, on a distant page
землетрясение с далеко отстоящим очагом; отдаленное землетрясение — distant earthquake
землетрясение с далеко отстающим очагом; отдаленное землетрясение — earthquake of distant origin
землетрясение с далеко отстоящим очагом; отдалённый удар землетрясения — distant shock
ещё 3 примера свернуть землетрясение с далеко отстающим очагом; отдаленное землетрясение — earthquake of distant origin
землетрясение с далеко отстоящим очагом; отдалённый удар землетрясения — distant shock
