Думаю

Смотрите также: думать

я думаю о вас — it is you I'm thinking of
разг. о чём я думаю? — where's my mind?
я думаю, что он лжёт — my theory is that he is lying
я думаю поехать в город — I figure on going into town
я тоже так думаю!; согласен! — common ground!
я не согласен; я думаю иначе — I disagree
не думаю, чтобы это было так — I doubt if this is true
я не думаю, что она счастлива — I rather fancy she isn't happy
я сказал ему в глаза, что думаю — I told him flat-out what I thought
я не думаю, что он будет против — I do not contemplate any opposition from him
я думаю, что ..., мне кажется, что ... — I've got an idea that ...
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой — it might be about midnight when I came home
я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру — I guess we've got to take his story on trust
- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
я лично думаю ... — personally, I think ...
лично я думаю, что ... — privately, I think that ...
не думаю, что это так — I scarcely think so
ещё 20 примеров свернуть
- believe |bɪˈliːv|  — верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение
мне кажется /я думаю/, что вы правы [ошибаетесь] — I believe (that) you are right [wrong]
я думаю, что он жив; он, по всей вероятности, жив — I believe him to be alive
- suppose |səˈpəʊz|  — предполагать, полагать, думать, допускать
я полагаю /думаю/, вы там будете — I suppose you'll be there
- imagine |ɪˈmædʒɪn|  — вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать
думаю, что пойдёт дождь — I imagine it will rain
- expect |ɪkˈspekt|  — ожидать, рассчитывать, ждать, надеяться, предполагать, полагать, думать
Думаю, что он придёт. — I expect he'll come.
я думаю пробыть в Москве день-два — I expect to stay in Moscow a day or so
- mean |miːn|  — означать, значить, подразумевать, подразумеваться, намереваться
я никогда не говорю того, чего не думаю, я всегда говорю то, что думаю — I never say what I don't mean
- suspect |səˈspekt|  — подозревать, полагать, предполагать, думать, не доверять
я подозреваю /думаю/, что тут ошибка — I suspect that there is an error here
думаю /полагаю/, что он прав; мне представляется, что он прав — I suspect that he is right
- reckon |ˈrekən|  — считать, думать, рассчитываться, рассчитывать, подсчитывать, полагаться
он, думаю /наверно/, скоро придёт — he will come soon, I reckon
думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится] — I reckon (that) it is going to rain [he will consent]
амер. разг. думаю; наверное (как вводные слова) — I reckon
- calculate |ˈkælkjʊleɪt|  — вычислять, рассчитывать, подсчитывать, высчитывать, калькулировать
а) я полагаю, я думаю, я считаю; I calculate we're going to have thunder — I calculate
- see |siː|  — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать
Думаю, что мы скоро его увидим. — I guess we shall see him soon.

Примеры со словом «думаю»

— Думаю, ты прав.
I guess you're right.

Я думаю, вы правы.
I expect you're right.

Думаю, пойдёт дождь.
I imagine it will rain.

Я воистину так думаю.
I verily think so.

Я всё думаю о будущем.
My thoughts have been running upon the future.

Думаю, что он опоздает.
I guess that he'll be late.

Многие люди думают иначе.
A lot of people think otherwise.

Я думаю, что он очень умён.
I think he is very smart.

Думаю, супа хватит на всех.
There should be enough soup to go round.

Я думаю, что он сошёл с ума.
I suspect him to be mad.

Погоди-ка минутку: я думаю.
Wait a minute — I'm thinking.

Думаю, что это просто глупо.
I think that's plain stupid.