Основные варианты перевода
- know |nəʊ| — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить знать урок — to know one's lesson
знать горе — know sorrow
много знать — to know a good deal
- be aware of — знать, отдавать себе полный отчет в, сознавать знать горе — know sorrow
много знать — to know a good deal
знать нужду — to know poverty
знать в лицо — know smb by sight
твёрдо знать — know full surely
знать глубоко — know thoroughly
знать по опыту — to know from previous experience
знать своё дело — to know one's trade
знать три языка — know three languages
не знать границ — know no bounds
не знать ничего — know zip about
знать наверняка — to know for a certainty
знать геометрию — to know one's Euclid
знать своё место — to know / keep one's place
ни черта не знать — to know damn all
откуда мне знать? — how do I know?
знать нужду [горе] — to know poverty [sorrow]
знать досконально — know to the letter
приятно знать, что — it is a satisfaction to know that
не знать наверняка — not to know for certain
знать четыре языка — to know four languages
знать роли назубок — to know one's lines cold
назубок знать урок — to know /to have/ a lesson off pat
знать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
знать правила игры; уметь играть (в игру) — to know a /the/ game
ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах — not to know B from a bull's foot
знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л. — to know all about smth.
а) знать дорогу; б) знать все ходы и выходы; быть искушённым /опытным/ — to know one's way about
а) знать понаслышке; б) знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого — to know by name
ещё 27 примеров свернуть знать в лицо — know smb by sight
твёрдо знать — know full surely
знать глубоко — know thoroughly
знать по опыту — to know from previous experience
знать своё дело — to know one's trade
знать три языка — know three languages
не знать границ — know no bounds
не знать ничего — know zip about
знать наверняка — to know for a certainty
знать геометрию — to know one's Euclid
знать своё место — to know / keep one's place
ни черта не знать — to know damn all
откуда мне знать? — how do I know?
знать нужду [горе] — to know poverty [sorrow]
знать досконально — know to the letter
приятно знать, что — it is a satisfaction to know that
не знать наверняка — not to know for certain
знать четыре языка — to know four languages
знать роли назубок — to know one's lines cold
назубок знать урок — to know /to have/ a lesson off pat
знать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
знать правила игры; уметь играть (в игру) — to know a /the/ game
ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах — not to know B from a bull's foot
знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л. — to know all about smth.
а) знать дорогу; б) знать все ходы и выходы; быть искушённым /опытным/ — to know one's way about
а) знать понаслышке; б) знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого — to know by name
знать себе цену — to be aware of one's worth
знать, сознавать, отдавать себе полный отчёт — to be aware of / that
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать знать, сознавать, отдавать себе полный отчёт — to be aware of / that
знать о чём-л. — to have cognizance of smth.
знать куда бить — to have an instinct /a feel/ for the jugular
плохо знать что-л. — to have small knowledge of smth.
- be familiar with — хорошо знать, быть в курсе, знать знать куда бить — to have an instinct /a feel/ for the jugular
плохо знать что-л. — to have small knowledge of smth.
иметь сведения; знать — have notice
знать, как свои пять пальцев — have at one's finger-ends
хорошо знать английский язык — to have a good knowledge of English
знать назубок все имена и даты — to have names and dates at the end of one's tongue /on the tip of one's tongue/
хорошо знать артиллерийское дело — to have a thorough knowledge of gunnery
знать что-л. по своему личному опыту — to have personal knowledge of smth.
знать что-л. из достоверных источников — to have smth. on good authority
ничего не знать заранее о; заранее не знать ничего о — have no prior knowledge of
не знать ничего дурного о ком-л; не иметь улик против кого-л — have nothing on smb
не знать ничего дурного о ком-либо; не иметь улик против кого-либо — have nothing on somebody
не иметь что сказать в свою защиту; быть неразговорчивым; не знать — have nothing to say for oneself
знать что-л. как свои пять пальцев; иметь что-л. под рукой; наготове — have smth. at one's fingertips
знать (что-л.) интуитивно, а не разумом; скорее чувствовать, чем знать — to have fiducial rather than intellectual knowledge
не знать, что делать с деньгами; денег-куры не клюют; иметь кучу денег — have money to burn
а) знать что-л. как свои пять пальцев; б) иметь что-л. в полной готовности /наготове/ — to have smth. at the tips of one's fingers
ещё 15 примеров свернуть знать, как свои пять пальцев — have at one's finger-ends
хорошо знать английский язык — to have a good knowledge of English
знать назубок все имена и даты — to have names and dates at the end of one's tongue /on the tip of one's tongue/
хорошо знать артиллерийское дело — to have a thorough knowledge of gunnery
знать что-л. по своему личному опыту — to have personal knowledge of smth.
знать что-л. из достоверных источников — to have smth. on good authority
ничего не знать заранее о; заранее не знать ничего о — have no prior knowledge of
не знать ничего дурного о ком-л; не иметь улик против кого-л — have nothing on smb
не знать ничего дурного о ком-либо; не иметь улик против кого-либо — have nothing on somebody
не иметь что сказать в свою защиту; быть неразговорчивым; не знать — have nothing to say for oneself
знать что-л. как свои пять пальцев; иметь что-л. под рукой; наготове — have smth. at one's fingertips
знать (что-л.) интуитивно, а не разумом; скорее чувствовать, чем знать — to have fiducial rather than intellectual knowledge
не знать, что делать с деньгами; денег-куры не клюют; иметь кучу денег — have money to burn
а) знать что-л. как свои пять пальцев; б) иметь что-л. в полной готовности /наготове/ — to have smth. at the tips of one's fingers
(хорошо) знать что-л. — to be familiar with smth.
- nobility |nəʊˈbɪlətɪ| — дворянство, знать, благородство, величие, великодушие, родовая знать придворная знать; придворные — court nobility
Смотрите также
не знать — show ignorance about
как знать — who knows
как знать? — who knows?
дать знать — let hear
знать что-л. — to be /to get/ onto smth., smb.
знать толк в — be judge of
хорошо знать — be ease at
не знать меры — carry things too far
чернь и знать — hoi polloi and aristoi
не знать жизни — to be ignorant of the world
как знать — who knows
как знать? — who knows?
дать знать — let hear
знать что-л. — to be /to get/ onto smth., smb.
знать толк в — be judge of
хорошо знать — be ease at
не знать меры — carry things too far
чернь и знать — hoi polloi and aristoi
не знать жизни — to be ignorant of the world
дать знать, что... — send out word that...
дать знать, что ... — to send out word that ...
знать все хитрости — to be up to all the dodges
знать азбуку Морзе — to read the Morse system
хорошо знать кого-л. — to be familiarly acquainted with smb.
не знать этого факта — to be unacquainted with this fact
не знать, что сказать — to be hard up for something to say
знать разгадку тайны — to hold the key to a mystery
знать, что такое горе — be no stranger to sorrow
я хочу знать о нём всё — I want all the gen on him
знать, что такое страх — to be no stranger to fear
не знать, что ответить — to be stumped for an answer
знать точно текст роли — to be letter-perfect
годы давали себя знать — he felt the weight of years
не знать куда посадить — treat like a lord
знать греческую поэзию — to possess Greek poetry
знать все ходы и выходы — knows the ropes
именитые господа, знать — grand people
быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться — to be in /of/ two minds
а) знать своё место; держаться на почтительном расстоянии; б) не допускать фамильярности; быть сдержанным (с кем-л.) — to keep one's distance
ещё 20 примеров свернуть дать знать, что ... — to send out word that ...
знать все хитрости — to be up to all the dodges
знать азбуку Морзе — to read the Morse system
хорошо знать кого-л. — to be familiarly acquainted with smb.
не знать этого факта — to be unacquainted with this fact
не знать, что сказать — to be hard up for something to say
знать разгадку тайны — to hold the key to a mystery
знать, что такое горе — be no stranger to sorrow
я хочу знать о нём всё — I want all the gen on him
знать, что такое страх — to be no stranger to fear
не знать, что ответить — to be stumped for an answer
знать точно текст роли — to be letter-perfect
годы давали себя знать — he felt the weight of years
не знать куда посадить — treat like a lord
знать греческую поэзию — to possess Greek poetry
знать все ходы и выходы — knows the ropes
именитые господа, знать — grand people
быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться — to be in /of/ two minds
а) знать своё место; держаться на почтительном расстоянии; б) не допускать фамильярности; быть сдержанным (с кем-л.) — to keep one's distance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- see |siː| — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать знать, как сделать — see one's way clear to doing
иметь жизненный опыт; знать жизнь; видеть свет — see the world
знать боевую обстановку; наблюдать за полем боя — see the battlefield
- knowing |ˈnəʊɪŋ| — знание, понимание, осознание, знакомство иметь жизненный опыт; знать жизнь; видеть свет — see the world
знать боевую обстановку; наблюдать за полем боя — see the battlefield
нельзя знать, что может случиться — there is no knowing what may happen
он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать — he put me up to one or two things worth knowing
- aware |əˈwer| — знающий, осведомленный, сознающий он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать — he put me up to one or two things worth knowing
покупатель должен знать — let the buyer be aware
отдавать себе полный отчёт в том, что; отдавать себе полный отчёт в; знать — be aware that
отдавать себе полный отчёт в том, что; отдавать себе полный отчёт в; знать — be aware that
Примеры со словом «знать»
Мне лучше знать.
I know better.
Откуда мне знать!
I wouldn't know!
Ты должен её знать.
You must know her.
Мне-то лучше знать!
I should talk!
Откуда тебе было знать?
How could you have known?
Мне нужно знать больше.
I need more information.
Я хочу знать, кто выигрывает!
I want to know who is winning the game!
Дай мне знать, когда они придут.
Give me a sign when they come.
Мне бы очень хотелось это знать.
I would dearly love to know.
Нам жизненно важно знать правду.
It is absolutely critical for us to know the truth.
Она не хотела знать пол эмбриона.
She didn't want to know the sex of the foetus.
Никто не должен был знать об этом.
No one was supposed to know about it.
