Основные варианты перевода
- before |bɪˈfɔːr| — перед, до, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, скорее ... чем перед едой — before meat
перед сном — before bed
перед носом — before one's face
- in front of — напротив, впереди, передо, на глазах, в присутствии, в передней части, перед лицом, в глазах, перед входом, у входа, перед зданием, у здания, на виду, в передней, спереди перед сном — before bed
перед носом — before one's face
перед отъездом — before one's going
перед турбиной — before the turbine
перед выполнением — before running
пресмыкаться перед — cringe before
весь мир перед вами — the world lies all before you
он стоял перед нами — he stood before us
затишье перед бурей — calm before the storm
перед судом совести — before the tribunal of conscience
святыня перед Богом — holiness before the lord
ток перед режекцией — current before notching
перед заходом солнца — before the sun goes down
перед использованием — before use
перед домом стоял вяз — an elm stood before the house
равенство перед судом — equality before the court
предстать перед судьей — to appear before a judge
он предстал перед судом — he appeared before the court
гнуть спину перед кем-л. — to crouch one's back before smb.
равенство перед законом — equality before the law
он предстал перед судьей — he appeared before the judge
повреждение перед пуском — damage before launch
изложить дело перед судом — to lay the case before the court
они погуляли перед обедом — they took a walk before dinner
быть равными перед законом — to be equal before the law
смотреть прямо перед собой — to stare straight before /in front of/ one
промелькнуть перед глазами — float before the eyes
метать бисер перед свиньями — to cast pearls before swine
иметь перед собой всю жизнь; ≅ у него всё впереди — to have the world before one
ещё 27 примеров свернуть перед турбиной — before the turbine
перед выполнением — before running
пресмыкаться перед — cringe before
весь мир перед вами — the world lies all before you
он стоял перед нами — he stood before us
затишье перед бурей — calm before the storm
перед судом совести — before the tribunal of conscience
святыня перед Богом — holiness before the lord
ток перед режекцией — current before notching
перед заходом солнца — before the sun goes down
перед использованием — before use
перед домом стоял вяз — an elm stood before the house
равенство перед судом — equality before the court
предстать перед судьей — to appear before a judge
он предстал перед судом — he appeared before the court
гнуть спину перед кем-л. — to crouch one's back before smb.
равенство перед законом — equality before the law
он предстал перед судьей — he appeared before the judge
повреждение перед пуском — damage before launch
изложить дело перед судом — to lay the case before the court
они погуляли перед обедом — they took a walk before dinner
быть равными перед законом — to be equal before the law
смотреть прямо перед собой — to stare straight before /in front of/ one
промелькнуть перед глазами — float before the eyes
метать бисер перед свиньями — to cast pearls before swine
иметь перед собой всю жизнь; ≅ у него всё впереди — to have the world before one
помещать перед — place in front of
перед ударной волной — in front of a shock wave
она бухнулась на колени перед отцом — she plumped to her knees in front of her father
- prior to — до, перед, до начала, перед тем, перед началом, предшествующий перед ударной волной — in front of a shock wave
она бухнулась на колени перед отцом — she plumped to her knees in front of her father
железобетонный шпунт перед ростверком — concrete sheet piling in front of piles
он стоял перед витриной бакалейного магазина — he stood in front of a grocer's window
на авансцене, на просцениуме, перед занавесом — in front of the tabs
ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним — the baby grasped at the rattle dangling in front of him
ещё 4 примера свернуть он стоял перед витриной бакалейного магазина — he stood in front of a grocer's window
на авансцене, на просцениуме, перед занавесом — in front of the tabs
ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним — the baby grasped at the rattle dangling in front of him
перед сборкой — prior to assembly
перед макияжем — prior to make-up
перед перманентом — prior to perming
- front |frʌnt| — передний, переднеязычный перед макияжем — prior to make-up
перед перманентом — prior to perming
перед обесцвечиванием — prior to bleaching
перед стыковкой; до стыковки — prior to docking
скорость перед выравниванием — prior to flare speed
специальная метеоинформация перед вылетом — special information prior to departure
ещё 4 примера свернуть перед стыковкой; до стыковки — prior to docking
скорость перед выравниванием — prior to flare speed
специальная метеоинформация перед вылетом — special information prior to departure
перед фронтом — ahead of the front
сад перед домом — front garden
стойка перед снарядом — front stand
- in the face of — перед лицом, на глазах у, вопреки сад перед домом — front garden
стойка перед снарядом — front stand
рабочий рольганг перед станом — front mill table
натяжение перед первой клетью — first-stand front tension
стойка продольно перед гимнастическим снарядом — front side stand
ступеньки перед входной дверью; подъезд; крыльцо — front steps
ещё 4 примера свернуть натяжение перед первой клетью — first-stand front tension
стойка продольно перед гимнастическим снарядом — front side stand
ступеньки перед входной дверью; подъезд; крыльцо — front steps
перед лицом несчастья — in the face of adversity
перед лицом опасности — in the face of danger
струсить перед лицом опасности — to quail in the face of danger
перед лицом опасности — in the face of danger
струсить перед лицом опасности — to quail in the face of danger
отступить перед лицом опасности — to jib in the face of danger
отступать перед лицом опасности — to gib in the face of danger
захлопнуть дверь у кого-л. перед носом — to slam the door in the face of smb.
он всегда спокоен перед лицом опасности — he is always cool in the face of danger
ещё 4 примера свернуть отступать перед лицом опасности — to gib in the face of danger
захлопнуть дверь у кого-л. перед носом — to slam the door in the face of smb.
он всегда спокоен перед лицом опасности — he is always cool in the face of danger
Смотрите также
перед судом — in faciae curiae
перед судьёй — coram judice
перед людьми — coram hominibus
перёд платья — the fore part of a gown
перед визитом — advance of a visit
перёд рубашки — fore flap of shirt
перед смертью — in one's extreme moments
шест перед пивной — ale pole
страх перед войной — fear of war
перед лицом угрозы — faced with a threat
перед судьёй — coram judice
перед людьми — coram hominibus
перёд платья — the fore part of a gown
перед визитом — advance of a visit
перёд рубашки — fore flap of shirt
перед смертью — in one's extreme moments
шест перед пивной — ale pole
страх перед войной — fear of war
перед лицом угрозы — faced with a threat
долг перед родиной — patriotic duties
разведка перед боем — employment reconnaissance
осмотр перед сменой — preshift inspection
раньше; прежде; перед — in advance of smth
затишье перед грозой — weather breeder
коврик перед камином — hearth-rug
стоять перёд дилеммой — face dilemma
прогрев перед работой — pre-operation warm-up
свидетель перед судом — witness in the box
непосредственно перед — immediately ahead
страх перед возмездием — fear of retaliation
проверка перед выездом — pre-trip check
осмотр перед поставкой — predelivery inspection
поставить вопрос перед — take up the matter with somebody
исповедь перед смертью — deathbed confession
поставить перед фактом — confront with an accomplished fact
проходит перед диваном — crosses below the settee
все равны перед законом — everyone is equal under the law
перед смертью все равны — death levels all men
перед лицом смерти; лицом к лицу со смертью — in the teeth of death
ещё 20 примеров свернуть разведка перед боем — employment reconnaissance
осмотр перед сменой — preshift inspection
раньше; прежде; перед — in advance of smth
затишье перед грозой — weather breeder
коврик перед камином — hearth-rug
стоять перёд дилеммой — face dilemma
прогрев перед работой — pre-operation warm-up
свидетель перед судом — witness in the box
непосредственно перед — immediately ahead
страх перед возмездием — fear of retaliation
проверка перед выездом — pre-trip check
осмотр перед поставкой — predelivery inspection
поставить вопрос перед — take up the matter with somebody
исповедь перед смертью — deathbed confession
поставить перед фактом — confront with an accomplished fact
проходит перед диваном — crosses below the settee
все равны перед законом — everyone is equal under the law
перед смертью все равны — death levels all men
перед лицом смерти; лицом к лицу со смертью — in the teeth of death
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- ante |ˈæntɪ| — ставка, взнос, часть, доля, сумма до наступления смерти; перед кончиной; перед смертью — ante mortem
- to |tuː| — для, к, в, на, до перед — preliminary to
заискивать перёд — kiss up to
руки перед грудью — arms to breast
- over |ˈəʊvər| — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о заискивать перёд — kiss up to
руки перед грудью — arms to breast
быть в долгу перед — owe to
отчитываться перед — account to
перед моим отъездом — previously to my departure
закуска перед обедом — an overture to dinner
по сравнению с; перед — compared to
стоять перед дилеммой — to be in / face a dilemma
долг перед родителями — obligation to one's parents
предстать перед судом — to answer in law
трепетать перед кем-л. — to be /to stand/ in awe of smb.
перед чем-л., до чего-л. — previously to smth.
доказывать перед судом — to show to the satisfaction of the court
отчёт перед населением — report to the populace
извиниться перед кем-л. — to apologize to smb.
представать перед судом — to stand / undergo trial
зубрить перед экзаменом — to grind for an exam
быть перед всеми в долгу — to be in the debt of everybody
преклоняться перед кем-л — take off one's hat to smb
не поддаваться искушению — to resist temptation
остановиться перед чем-л. — to stop short at smth.
играть перед полным залом — to play to packed houses
играть перед пустым залом — play to empty benches
доказать перед присяжными — to show to the satisfaction of the jury
причащаться перед смертью — to receive the last sacrament
свиноматка перед опоросом — sow due to farrow
извиняться перед клиентом — to apologize to a client
заискивать перед кем-л., подлизываться к кому-л. — to curry favour with smb.
а) ходить перед богом; б) вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; в) общаться с богом — to walk with God
ещё 27 примеров свернуть отчитываться перед — account to
перед моим отъездом — previously to my departure
закуска перед обедом — an overture to dinner
по сравнению с; перед — compared to
стоять перед дилеммой — to be in / face a dilemma
долг перед родителями — obligation to one's parents
предстать перед судом — to answer in law
трепетать перед кем-л. — to be /to stand/ in awe of smb.
перед чем-л., до чего-л. — previously to smth.
доказывать перед судом — to show to the satisfaction of the court
отчёт перед населением — report to the populace
извиниться перед кем-л. — to apologize to smb.
представать перед судом — to stand / undergo trial
зубрить перед экзаменом — to grind for an exam
быть перед всеми в долгу — to be in the debt of everybody
преклоняться перед кем-л — take off one's hat to smb
не поддаваться искушению — to resist temptation
остановиться перед чем-л. — to stop short at smth.
играть перед полным залом — to play to packed houses
играть перед пустым залом — play to empty benches
доказать перед присяжными — to show to the satisfaction of the jury
причащаться перед смертью — to receive the last sacrament
свиноматка перед опоросом — sow due to farrow
извиняться перед клиентом — to apologize to a client
заискивать перед кем-л., подлизываться к кому-л. — to curry favour with smb.
а) ходить перед богом; б) вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; в) общаться с богом — to walk with God
смазанный перед выпечкой — washed over
преимущество перед кем-л. — an advantage over smb.
у него есть преимущество перед друзьями — he has a head start over his friends
- head |hed| — голова, руководитель, глава, головка, начальник, заголовок, изголовье преимущество перед кем-л. — an advantage over smb.
у него есть преимущество перед друзьями — he has a head start over his friends
у него было большое преимущество перед соперниками — he had a great pull over all rivals
смазывающий перед выпечкой; смазывание перед выпечкой — washing over
смазывать перед выпечкой; переливаться через край; перекатывать — wash over
пользоваться преимуществом перед кем-л; предшествовать кому-л; чему-л — take priority over
ещё 4 примера свернуть смазывающий перед выпечкой; смазывание перед выпечкой — washing over
смазывать перед выпечкой; переливаться через край; перекатывать — wash over
пользоваться преимуществом перед кем-л; предшествовать кому-л; чему-л — take priority over
укрепление русла перед мостом; предмостное укрепление — bridge head
- prior |ˈpraɪər| — настоятель, приор пользующиеся преимуществом перед другими привилегированными акциями — prior preference stock
облигация, обеспеченная закладной, имеющей приоритет перед другими закладными — prior lien bond
привилегированные акции, имеющие преимущество перед другими аналогичными акциями — prior preferred stock
преимущество при наложении ареста на имущество за долги перед другими кредиторами — prior lien
облигация, обеспеченная закладной, имеющей приоритет перед другими закладными — prior lien bond
привилегированные акции, имеющие преимущество перед другими аналогичными акциями — prior preferred stock
преимущество при наложении ареста на имущество за долги перед другими кредиторами — prior lien
Примеры со словом «перед»
Перед домом был сад.
The house was fronted by a garden.
Перед Богом мы все равны.
We are all equal in the sight of God.
Вы согрешили перед Богом.
You have sinned against God.
Подойди, сядь перед огнём.
Come and sit in front of the fire.
Я перед тобой будто голый.
You make me feel naked.
Я передам вашу информацию.
I will bear your message.
Он согрел руки перед огнём.
He warmed his hands in front of the fire.
Перед их въездом в столицу.
Previously to their entering the metropolis.
Он склонился перед королём.
He bowed before the king.
Он склонился перед королём.
He bowed before the King.
Иди помой руки перед ужином.
Go wash up before dinner.
Ты позавтракал перед уходом?
Did you have breakfast before you left?
