Подход - перевод с русского на английский
approach, touch, treatment, access, slant, philosophy
Основные варианты перевода слова «подход» на английский
- approach |əˈprəʊtʃ| — подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансыузкий подход — restricted approach
новый подход — a fresh approach
прямой подход — forthright approach
единый подход — common approach
ценный подход — valuable approach
гибкий подход — flexible approach
подход к порту — harbor approach
научный подход — scholarly / scientific approach
деловой подход — business approach
целевой подход — purposive approach
широкий подход — broadside approach
строгий подход — rigorous approach
обычный подход — usual approach
сетевой подход — networks approach
ценовой подход — price approach
схемный подход — in-circuit approach
типичный подход — typical approach
активный подход — dynamic approach
разумный подход — reasonable approach
кассовый подход — box-office approach
подход меняется — approach changes
изменить подход — change approach
блоковый подход — block approach
подход с ведущим — spokesman approach
системный подход — systems approach
затратный подход — hang-the-expense approach
недалёкий подход — a narrow-minded approach
серьёзный подход — no-nonsense approach
одинаковое обращение; одинаковый подход; одинаковый режим — equivalent treatment
особый подход к налогообложению экспорта из развивающихся стран — special and differential treatment
подступ к горе; подход к горе — access to the mountain
подход /подступ/ к острову [к горе] — access to the island [to the mountain]
подход к положению — a slant on the situation
подход к вопросу [к положению] — a slant on the question [on the situation]
Смотрите также
иметь подход — have a way with
подход к берегу — beach entrance
у вас иной подход — your mileage may vary
тактичный подход — tactful handling
подход к обучению — conception of learning
деляческий подход — narrow-minded attitude
подход для посадки — embarkation route
директивный подход — prescriptive manner
разминочный подход — warm-up set
компонентный подход — unit-of-delivery method
традиционный подход — traditional position
иметь подход к кому-л — have a way with smb
перспективный подход — long-term view
укоренившийся подход — deep-seated attitudes
общий, комплексный подход — package policy
подход к пересечению дорог — branch intersection
подход к пересечению; съезд — intersection leg
комплексный подход к проблеме — a multipronged attack on the problem
сравнительный подход к метафоре — comparison view of metaphor
системный подход к производству — systems manufacturing
реальный /реалистический/ подход — realistic attitude
нисходящий подход; туннельный ток — tunneling current
разрешённый альтернативный подход — allowed alternative method
кустарный подход (к проектированию) — cottage industry style
концепция системы; системный подход — system concept
коллективный стратегический подход — team strategy
субституциональный подход к метафоре — substitution view of metaphor
широкий кругозор, всесторонний подход к вопросу — lateral thinking
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- side |saɪd| — сторона, бок, борт, край, поверхность, аспект, стенка, склон, позицияПримеры со словом «подход»
Дело требует особого подхода.
The matter requires delicate handling.
У вас к этому неправильный подход.
You don't go about it in the right spirit.
Он не туда свернул на подходе к мосту.
He took a wrong turn on the access to the bridge.
Мне нравится её подход к данной проблеме.
I like her approach to the problem.
Анализ выявил недостатки такого подхода.
The review showed up the flaws of this approach.
Она использовала совершенно иной подход.
She took a radically different approach.
Этот подход слишком негибкий и затратный.
This approach is too inflexible and too costly.
Армия ожидает подхода тяжёлой артиллерии.
The army is waiting for the heavy ordnance to be brought in.
Такой подход сбил с толку наших оппонентов.
The strategy confounded our opponents.
У неё очень своеобразный подход к живописи.
She has a highly individualistic approach to painting.
Преимущества данного подхода разнообразны.
The benefits of this approach are manifold.
Райан привнесёт свежий подход к этой работе.
Ryan will bring a fresh approach to the job.