Положить

положить равным — b a is set to b
положить равным — the value of a is set equal to b
положить трубку — to cradle the telephone receiver
положить клюшку — to ground one's club
положить клюшку — ground club
положить трубку — replace handset
положить а равным b — a is set to b
положить в больницу — take to a hospital
положить право руля — starboard the helm
положить конец ссоре — the heal the breach
ещё 20 примеров свернуть
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
положить х=0 — put x=0
положить конец — put a stopper
положить приманку — to offer / hold out / put out / set out bait
ещё 27 примеров свернуть
- lay |leɪ|  — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагать
положить на стол — lay on a table
положить на полку — to lay on a shelf
положить на полку — lay on shelf
ещё 13 примеров свернуть
- place |pleɪs|  — размещать, ставить, помещать, помещаться, устанавливать, класть
положить конец — place limits
положить деньги на счет — to place money on account
положить руки на бревно — place hands on the beam
ещё 7 примеров свернуть
- deposit |dɪˈpɑːzɪt|  — депонировать, осаждать, осаждаться, откладывать, класть, отлагать
положить деньги в банк — to deposit money with / in a bank
положить деньги в банк — to deposit the money with /in/ the bank
положить деньги в банк — deposit the money in the bank
положить деньги в банк — deposit the money with the bank
положить ребёнка в тень — to deposit the baby in the shade
- set aside |ˈset əˈsaɪd|  — отложить, отставить, отменять, аннулировать, откладывать в сторону
положить конец разногласиям — to set aside differences

Примеры со словом «положить»

Куда положить это одеяло?
Where is this blanket to go?

Этому нужно положить конец.
This thing has got to end.

Сколько сахара положить вам в чай?
How many sugars do you want in your tea?

Мы должны положить конец их угрозам.
We must put an end to their threats.

ООН пытается положить конец этой войне.
The UN is trying to bring the war to a stop.

Я беру капсулу, не зная, куда её положить.
I take hold of a capsule, unsure of where to put it.

Можешь положить свою пижаму в нижний ящик.
You can put your pyjamas in the bottom drawer.

В это блюдо можно положить немного чеснока.
This dish could use a touch of garlic.

Я не готов из-за него положить голову на плаху.
I'm not prepared to put my head on the block for him.

Положить плитку в ванной будет делом нелёгким.
Tiling the bathroom is going to be a big job.

Не забудьте вернуть /положить/ крышку на место.
Remember to put the lid back on.

Не забудьте положить всё обратно на свои места.
Make sure you put everything back in its proper place.