Прижать

snuggle, hold her close

прижать к груди — fold somebody to one's breast
прижать кого-л. к груди — to fold smb. to one's breast
прижать кого-л. к стенке — to drive smb. to the wall
прижать к тёплой стенке — put up against the wall
прижать ребёнка к себе /к груди/ — to cuddle a baby in one's arms
прижать кого-л. к груди [к сердцу] — to strain smb. to one's bosom [to one's heart]
прижимать к сердцу; прижать к сердцу — strain to one's heart
загнать кого-л. в угол, прижать кого-л. к стенке — to get smb. in a tight corner
прижать ребёнка к груди; прижать ребёнка к себе — cuddle a baby in arms
прижать две струны одновременно; двойной смычный — double stop
прижать кого-либо к стенке; загнать кого-либо в угол — get somebody in a tight corner
добиться определённого ответа; прижать к стене; затягивать — fasten down
а) прижимать (лошадь) к ограде (во время скачек); б) прижать к стене (кого-л.); поставить в невыгодное положение (кого-л.) — to force to the rails
- press |pres|  — нажимать, давить, настаивать, жать, прижимать, надавливать, прессовать
прижать ковер — press a covering
- hold |hoʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести
прижать брусок — hold down a bar
- squeeze |skwiːz|  — выжимать, выжиматься, сжимать, выдавливать, сдавливать, протискиваться
прижать кого-л., оказать нажим на кого-л. — to put a squeeze on smb.
- pin |pɪn|  — приколоть, прикалывать, пришпиливать, наколоть, прокалывать, пробивать
прижать руки к бокам; обхватить — pin arms to his sides
а) прижать руки к бокам; обхватить; б) связать кого-л.; связать кому-л. руки — to pin smb.'s arms to his sides
- nail |neɪl|  — прибивать, поймать, забивать гвозди, схватить, арестовать, приколачивать
прижать кого-л. к стене — to nail smb. down
прижимать кого-либо к стене; прижать кого-либо к стене — nail somebody to the wall
- push |pʊʃ|  — толкать, продвигаться, продвигать, нажимать, проталкиваться
прижать к стене, довести до безвыходного положения — to drive / push to the wall
- clasp |klæsp|  — застегивать, сжимать, обнимать, обвиваться
прижать кого-л. к сердцу — to clasp smb. to one's heart

Примеры со словом «прижать»

Ему до боли хотелось дотянуться и прижать её к себе.
He ached to reach out and hold her close.

Я прижал малыша к себе.
I cuddled the baby.

Он прижал цветы к груди.
He clutched the flowers to his bosom.

Он прижал ладони ко лбу.
He pressed his hands against his forehead.

Он прижал руку к сердцу.
His hand was over his heart.

Я прижала колени к груди.
I hugged my knees to my chest.

Он прижал её руки к бокам.
He pinned her arms to her sides.

Он крепко прижал её к себе.
He hugged her close to him

Альберт прижал его к стене.
Albert got him pinned against the wall.

Меня прижало к нему в толпе.
I was jostled against him in the crowd.

Он прижал её к себе и поцеловал.
He held her close and kissed her.

Он обнял её и крепко прижал к себе.
He put his arms around her and held her tight.