Узнать
ничего не узнать — be none the wiser
узнать вкус власти — to taste power
её нельзя не узнать — there's no mistaking her
узнать подробности — gain insight
узнать, понять что-л. — to be / get wise to smth.
узнать кого-л. в толпе — to pick out smb. in the crowd
он хочет узнать ваше имя — he wants to have your name
ещё многое нужно узнать о — much has yet to be learned about
его с трудом можно узнать — he is scarcely recognizable
пронюхать; почуять; узнать — get wind of
выяснить /узнать/ результат — to get at the result
ничего не узнать (из чего-л.) — to be none the wiser (for)
амер. узнать всю подноготную — to get on the inside (of smth.)
случайно узнать чей-л. секрет — to drop on to smb.'s secret
узнать тайну, овладеть тайной — to get hold of a secret
амер. сл. узнать /понять/ что-л. — to warm wise to smth.
мне не терпится узнать новости — my ears itch for information
узнать и приветствовать кого-л. — to give smb. a sign of recognition
узнать что-либо; понять что-либо — be wise to
этого человека нельзя не узнать — there's no mistaking the man
он сразу может узнать мошенника — he can peg trickster at once
стремиться уйти [забыть, узнать] — to long to go away [to forget, to be told]
различить /узнать/ звук барабана — to distinguish the sound of a drum
его всегда можно узнать по голосу — you can always tell him by his voice
а) вас узнать нельзя; б) на вас лица нет — you don't look yourself
узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л. — to be on to smth.
узнать, понять; увидеть, подметить, заметить — to be /to get/ wise (to)
испытать новое чувство; испытать острое наслаждение — to taste blood
узнать на свою беду — to learn to one's grief
≅ узнать что к чему — to learn the ropes
узнать с удивлением — learn with surprise
узнать /пронюхать/ кое-что — to learn a thing or two
узнать, когда кто-л. прибыл — to learn when smb. arrived
повидать свет; узнать жизнь — learn something of life
узнать о чём-л. тайными путями — to learn smth. secretly
ей до смерти хочется узнать тайну — she is dying to learn the secret
узнать из авторитетных источников — learn from the highest quarters
учиться на чём-либо; узнавать от; узнать — learn from
сгорая от желания узнать последние новости — fizzing with the desire to learn the latest news
знать из личного опыта; узнать из первых рук — learn first-hand
узнать по горькому опыту; познать на горьком опыте; убедиться на опыте — learn by experience
узнать чей-л. почерк — to recognize smb.'s handwriting
узнать старого знакомого — to recognize an old acquaintance
узнать птицу по необычной форме её хвоста — to recognize a bird from the unusual shape of its tail
легко можно узнать руку большого художника — one can easily recognize the touch of the master
лучше узнать кого-л. — to come to know smb. better
я могу его не узнать — I might not know him again
узнать "рогатого" мужа — know somebody by the head-mark
узнать кого-л. по голосу — to know smb. by his voice
узнать кого-л. на расстоянии — to know smb. at a distance
знать [узнать] по горькому опыту — to know [to have learned] to one's own cost
он бы все отдал, только бы узнать — he would give the world to know
узнать кого-л. по голосу [по походке] — to know smb. by his voice [by his walk]
я бы дал много, чтоб узнать этот секрет — I'd give a pretty to know that secret
разг. ему не терпелось узнать наш секрет — he itched to know our secret
мне бы хотелось узнать, как это делается — I should like to know the how of it
узнать чью-л. слабость, раскусить человека — to know / get / find / have / take the length of smb.'s foot
сгорать от нетерпения узнать, что произошло — to be all agog to know what happened
узнать чью-либо слабость; раскусить человека — know the length of somebody's foot
как же вы всё-таки это узнали?, как вам удалось это узнать? — how on earth did you know it?
мне хочется [я бы хотел] знать, интересно знать [было бы узнать] — I am [should be] curious to know what
он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом — he would give the world to know that
я бы отдал всё на свете, чтобы узнать (об этом); я бы многое дал, чтобы узнать (об этом) — I would give anything to know
(стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л. — to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s foot
случайно обнаружить, узнать — to come to find out
узнать адрес в справочном бюро — find out the address at the information bureau
узнать чью-л. фамилию и профессию — to find out smb.'s name and occupation
выяснить /узнать/, как обстоят дела — to find out how the land lies
узнать расписание лондонских поездов — to find out the times of the London trains
повидать свет, узнать жизнь — to see /to learn/ something of life, to see life
амер. увидеть свет, узнать жизнь — to see the elephant
повидать свет; познать жизнь; узнать жизнь — see something of life
увидеть /узнать/ чью-л. руку в чём-л. (о неблаговидных делах) — to see smb.'s hoof in smth.
узнавать; узнать — get to hear
услышать /узнать/ новость — to hear the news
услышать /узнать/ новость [правду] — to hear the news [the truth]
узнать из неподтверждённых слухов — hear by the grapevine
я рад узнать об этом; отрадно слышать — I'm glad to hear that
услышать /узнать/ что-л. из вторых рук — to hear smth. second-hand
уст. услышать, узнать о чём-л. от кого-л. — to hear say /tell of/
с возмущением услышать [узнать] о чём-л. — to be shocked to hear [to learn] smth.
как случилось, что вы узнали /услышали, прослышали/ об этом?, как вы узнали об этом?, как вам удалось узнать, об этом? — how did you come to hear of it?
узнать чью-либо слабость; раскусить человека — find the length of somebody's foot
(стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л. — to find /to get, to have, to know/ the length of smb.'s foot
Примеры со словом «узнать»
Они жаждали узнать больше.
They were hungry to learn more.
Можно узнать вашу фамилию?
Can I have your last name?
Наркоманов узнать довольно легко.
Drug addicts are fairly easy to spot.
Хочешь узнать самые свежие сплетни?
Do you want to hear about all the latest hot gossip?
Людей часто можно узнать по походке.
You can often recognize people by their walk.
Дэн сгорал от желания узнать причину.
Dan burned to know what the reason could be.
Им было любопытно узнать, кто выиграл.
They were curious to find out who won the game.
В существе можно было узнать человека.
The creature was recognizably human.
Чтобы узнать больше, посетите наш сайт.
To find out more, visit our website.
Мы могли бы узнать это в местном совете.
We could find out from the local council.
Мы должны узнать мнение местных жителей.
We ought to find out the views of the people on the spot.
Извините, я больше ничего не смог узнать.
Sorry, I couldn't get any more.