Умереть - перевод на английский с примерами
die, kick, kick in, pass away, succumb, snuff, pass on, pass out, exit
- die |daɪ| — умереть, умирать, помирать, отмирать, скончаться, подыхать, затухать
- pass away |ˈpæs əˈweɪ| — исчезать, скончаться, умереть, проходить, преставиться, прекращаться
- drop off |ˈdrɑːp ˈɒf| — заснуть, довезти до, высаживать, завезти, подбросить, умереть
- pass over |ˈpæs ˈəʊvər| — проходить, передавать, пропускать, умереть, переправляться
- pass in |ˈpæs ɪn| — умереть
- exit |ˈeksɪt| — выходить, уходить, умереть
- conk |kɑːŋk| — дать в нос, умереть, выпрямлять курчавые волосы, стукнуть по голове
- pack up |ˈpæk ʌp| — упаковывать, упаковываться, умереть, тюковать, портиться, прекращать
- decease |dɪˈsiːs| — скончаться, умереть
- pip out — умереть
- kiss off — отдать концы, увольнять, прогнать, умереть
- draw one's last breath — испустить дух, умереть
- breathe one's last — испустить последний вздох, умереть
- snuff it — умереть
- go aloft — умереть, отойти в мир иной
- go hence — умереть
- become food for worms — умереть
- pass beyond the veil — умереть
- go to glory — умереть
- hop the perch — умереть
- pop off the hooks — умереть, внезапно уйти
- cross the Styx — переправиться через Стикс, отправляться к праотцам, умереть
- yield up the ghost — умереть, отдать богу душу
- cross the Stygian ferry — отправляться к праотцам, переправиться через Стикс, умереть
- take the ferry — отправляться к праотцам, умереть, переправиться через Стикс
- tip over the perch — протянуть ноги, умереть
- join the great majority — умереть
- go the way of all the ear — умереть
- go the way of nature — умереть
- go the way of all flesh — умереть
- go to one's account — умереть
- hand in one's checks — умереть
- hand in one's chips — рассчитаться, умереть
- get one's quietus — умереть
- cut one's cable — отдать концы, умереть
- pass in one's checks — умереть
- pass in one's chips — рассчитаться, умереть
- pay one's debt to nature — умереть, отдать дань природе
- slip one's cable — умереть, отдать концы
- cash in one's checks — умереть
- be called to one's accoun — умереть
- evaporate |ɪˈvæpəreɪt| — испарять, испаряться, выпаривать, улетучиваться, исчезать, сгущать
- depart |dɪˈpɑːrt| — отправляться, уходить, отступать, отклоняться, уезжать, отбывать
- go west — идти на запад, отправиться на запад
- cross the river — пересекать реку, пересечь реку, перейти реку, переправиться через реку, через реку
умереть нищим — to die a beggar
умереть от ран — to die from /of/ wounds
умереть бедным — die poor
- kick |kɪk| — пинать, выгонять, брыкать, брыкаться, лягать, лягаться, умереть умереть от ран — to die from /of/ wounds
умереть бедным — die poor
умереть от рака — to die of / from cancer
умереть от горя — to die of grief
умереть богатым — to die rich
умереть в нищете — to die in destitution
умереть от родов — to die in childbed
умереть с голоду — to die of famine
умереть от жажды — to die of thirst
умереть на посту — to die in the traces
умереть от пыток — to die from tortures
умереть при родах — to die in childbirth
умереть от голода — to die of hunger
умереть от ожогов — to die of burns
умереть на костре — die at the stake
умереть бездетным — die without issuance
умереть от чахотки — to die of a decline
умереть на эшафоте — to die on the scaffold
умереть от болезни — die from an illness
ему суждено умереть — he is bound to die
умереть от пьянства — to die of drink
умереть от старости — die of old age
умереть от; изнывать — die of
умереть без покаяния — to die unconfessed
умереть своей смертью — to die a natural death
умереть смертью героя — die hero's death
умереть молодым /в юности/ — to die young
умереть за работой, умереть на посту — to die in harness
а) умереть скоропостижно; б) умереть на своём посту — to die in one's boots, to die with one's boots on
ещё 27 примеров свернуть умереть от горя — to die of grief
умереть богатым — to die rich
умереть в нищете — to die in destitution
умереть от родов — to die in childbed
умереть с голоду — to die of famine
умереть от жажды — to die of thirst
умереть на посту — to die in the traces
умереть от пыток — to die from tortures
умереть при родах — to die in childbirth
умереть от голода — to die of hunger
умереть от ожогов — to die of burns
умереть на костре — die at the stake
умереть бездетным — die without issuance
умереть от чахотки — to die of a decline
умереть на эшафоте — to die on the scaffold
умереть от болезни — die from an illness
ему суждено умереть — he is bound to die
умереть от пьянства — to die of drink
умереть от старости — die of old age
умереть от; изнывать — die of
умереть без покаяния — to die unconfessed
умереть своей смертью — to die a natural death
умереть смертью героя — die hero's death
умереть молодым /в юности/ — to die young
умереть за работой, умереть на посту — to die in harness
а) умереть скоропостижно; б) умереть на своём посту — to die in one's boots, to die with one's boots on
сл. протянуть ноги, дать дуба, загнуться, сыграть в ящик — to kick the bucket
а) резвиться, радоваться, быть в телячьем восторге; б) протянуть ноги, умереть — to kick up one's heels
- kick in |ˈkɪk ɪn| — умереть, окочуриться, ворваться, загнуться, взламывать а) резвиться, радоваться, быть в телячьем восторге; б) протянуть ноги, умереть — to kick up one's heels
- pass away |ˈpæs əˈweɪ| — исчезать, скончаться, умереть, проходить, преставиться, прекращаться
умереть от чего-л. — to pass away by smth.
- succumb |səˈkʌm| — поддаваться, уступить, умереть, стать жертвой умереть из-за болезни — to succumb to a disease
умереть от рака [от ран] — to succumb to cancer [injuries]
умереть от воспаления лёгких — to succumb to pneumonia
- snuff |snʌf| — нюхать, умереть, вдыхать, снимать нагар умереть от рака [от ран] — to succumb to cancer [injuries]
умереть от воспаления лёгких — to succumb to pneumonia
загнуться; дать дуба; умереть — snuff it
- pass on |ˈpæs ɑːn| — передавать, переходить, передавать дальше, проходить дальше, умереть умереть естественной смертью — to pass on in one's bed
- pass out |ˈpæs ˈaʊt| — раздавать, умереть, распространять, терять сознание, успешно пройти - drop off |ˈdrɑːp ˈɒf| — заснуть, довезти до, высаживать, завезти, подбросить, умереть
- pass over |ˈpæs ˈəʊvər| — проходить, передавать, пропускать, умереть, переправляться
- pass in |ˈpæs ɪn| — умереть
- exit |ˈeksɪt| — выходить, уходить, умереть
сойти со сцены, умереть — to take one's exit
сойти со сцены; умереть — make exit
- peg out |ˈpeɡ ˈaʊt| — подыхать, отмечать колышками, умереть, прикреплять колышком сойти со сцены; умереть — make exit
- conk |kɑːŋk| — дать в нос, умереть, выпрямлять курчавые волосы, стукнуть по голове
без сил и потому прекратить работу, чтобы отдохнуть или поспать; умереть — conk out
- kick off |ˈkɪk ˈɒf| — начинать, сбрасывать, откинуть копыта, умереть - pack up |ˈpæk ʌp| — упаковывать, упаковываться, умереть, тюковать, портиться, прекращать
- decease |dɪˈsiːs| — скончаться, умереть
- pip out — умереть
- kiss off — отдать концы, увольнять, прогнать, умереть
- draw one's last breath — испустить дух, умереть
- breathe one's last — испустить последний вздох, умереть
- snuff it — умереть
- go aloft — умереть, отойти в мир иной
- go hence — умереть
умереть, отправиться в мир иной — to go hence, to go from hence into the other world
- kick the bucket — сыграть в ящик, протянуть ноги, умереть - become food for worms — умереть
- pass beyond the veil — умереть
- go to glory — умереть
- hop the perch — умереть
- pop off the hooks — умереть, внезапно уйти
- cross the Styx — переправиться через Стикс, отправляться к праотцам, умереть
- yield up the ghost — умереть, отдать богу душу
испустить дух, умереть, отдать богу душу — to yield up the ghost /one's breath, life/
- cross the great divide — умереть - cross the Stygian ferry — отправляться к праотцам, переправиться через Стикс, умереть
умереть, скончаться, отправиться к праотцам — to take the ferry, to cross the Stygian ferry
- quit the scene — сойти со сцены, умереть - take the ferry — отправляться к праотцам, умереть, переправиться через Стикс
- tip over the perch — протянуть ноги, умереть
- join the great majority — умереть
- go the way of all the ear — умереть
- go the way of nature — умереть
- go the way of all flesh — умереть
- go to one's account — умереть
покончить счёты с жизнью, умереть — to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts
- hand in one's account — умереть - hand in one's checks — умереть
- hand in one's chips — рассчитаться, умереть
- get one's quietus — умереть
- cut one's cable — отдать концы, умереть
- pass in one's checks — умереть
- pass in one's chips — рассчитаться, умереть
- pay one's debt to nature — умереть, отдать дань природе
- slip one's cable — умереть, отдать концы
отдать концы, умереть — to cut / slip one's cable
- close one's days — окончить дни свои, покончить счеты с жизнью, скончаться, умереть - cash in one's checks — умереть
- be called to one's accoun — умереть
Смотрите также
сдохнуть; умереть — cash in one's chips
умереть от холода — to be frozen to death
умереть, скончаться — to go to one's own place
умереть под забором — to end up in the gutter
отдать концы; умереть — slip cable
лечь в могилу, умереть — to go down into the tomb
умереть, преставиться — to go to /to meet/ one's Maker
испустить дух; умереть — breath last gasp
умереть; протянуть ноги — boot off
протянуть ноги; умереть — turn toes to the daisies
умереть от холода — to be frozen to death
умереть, скончаться — to go to one's own place
умереть под забором — to end up in the gutter
отдать концы; умереть — slip cable
лечь в могилу, умереть — to go down into the tomb
умереть, преставиться — to go to /to meet/ one's Maker
испустить дух; умереть — breath last gasp
умереть; протянуть ноги — boot off
протянуть ноги; умереть — turn toes to the daisies
умереть, протянуть ноги — to go off the hooks
умереть от потери крови — to bleed to death
умереть или быть убитым — to go home in a box
умереть от холода [голода] — to be frozen [starved] to death
если нам суждено умереть... — if we are marked to die...
входить за завесу; умереть — enter behind the veil
окончить дни свои, умереть — to close / end one's days
быть старой девой; умереть — lead apes in hell
сложить свои кости, умереть — to lay one's bones
перейти жить к жене; умереть — hung up hat
отойти в лучший мир, умереть — to be with the Saints
отдать дань природе, умереть — pay debt to nature
перейти в лучший мир, умереть — to cross the bar
умереть, покинуть бренный мир — to go out of the world
отправиться в мир иной; умереть — go from hence into the other world
спиться, умереть от алкоголизма — to drink oneself to death
покончить счёты с жизнью; умереть — hand in checks
покинуть этот суетный мир; умереть — quit this scene of troubles
испустить последний вздох; умереть — breathe last
≅ отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть — to join the angels
ещё 20 примеров свернуть умереть от потери крови — to bleed to death
умереть или быть убитым — to go home in a box
умереть от холода [голода] — to be frozen [starved] to death
если нам суждено умереть... — if we are marked to die...
входить за завесу; умереть — enter behind the veil
окончить дни свои, умереть — to close / end one's days
быть старой девой; умереть — lead apes in hell
сложить свои кости, умереть — to lay one's bones
перейти жить к жене; умереть — hung up hat
отойти в лучший мир, умереть — to be with the Saints
отдать дань природе, умереть — pay debt to nature
перейти в лучший мир, умереть — to cross the bar
умереть, покинуть бренный мир — to go out of the world
отправиться в мир иной; умереть — go from hence into the other world
спиться, умереть от алкоголизма — to drink oneself to death
покончить счёты с жизнью; умереть — hand in checks
покинуть этот суетный мир; умереть — quit this scene of troubles
испустить последний вздох; умереть — breathe last
≅ отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть — to join the angels
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- drop |drɑːp| — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться неожиданно умереть — to drop dead
сыграть в ящик, умереть — to drop a cue
внезапно умереть / упасть замертво — to drop (down) dead
- croak |krəʊk| — квакать, каркать, подохнуть, хрипеть, сдохнуть, подыхать, брюзжать сыграть в ящик, умереть — to drop a cue
внезапно умереть / упасть замертво — to drop (down) dead
- evaporate |ɪˈvæpəreɪt| — испарять, испаряться, выпаривать, улетучиваться, исчезать, сгущать
- depart |dɪˈpɑːrt| — отправляться, уходить, отступать, отклоняться, уезжать, отбывать
отправиться на небеса (умереть) — to depart to God
- perish |ˈperɪʃ| — погибать, гибнуть, умирать, губить, портить, портиться, страдать умереть от истощения — to perish of inanition
- dead |ded| — мертвый, умерший, дохлый, сухой, совершенный, неживой, пустой лучше умереть, чем ...; испытывать омерзение (к чему л.) — not to be seen dead
- dying |ˈdaɪɪŋ| — умирающий, предсмертный, погибающий, угасающий, гибнущий - go west — идти на запад, отправиться на запад
- cross the river — пересекать реку, пересечь реку, перейти реку, переправиться через реку, через реку