Ха-ха-ха! Ей богу, мне казалось, что я лопну от смеха.
Его карьера переживает застой, её же — явно набирает обороты.
— Тим чудной парень. — В смысле, "чудной" — странный или смешной?
— Между прочим, Фрэнсис бросила мужа. — Ой, да ладно?
У неё начинаются приступы паники, когда ей приходится выступать на публике.
У неё хороший голос, но проблемы с попаданием в высокие ноты.
'Not smoking has made a real difference.' 'It most certainly has.'
— Отказ от курения принёс ощутимую пользу. — Вне всякого сомнения.
The artistic figure has symmetry, and the artistic rhythm has eurhythmy.
Художественный образ обладает симметрией, а ритм художественного произведения - эвритмией.
He has recently set up his own research outfit, which has as yet no name.
Недавно он основал исследовательскую организацию, у которой еще нет названия.
Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details.
Мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали.
Some of the material used has appeared in print before (=has been published).
Кое-что из использованного материала прежде уже появлялось в печати (т.е. было опубликовано).
Each manager has left his or her own stamp on the way the company has evolved.
Каждый руководитель оставил свой след в истории компании, определяя ее развитие на определенном этапе.
Nuclear power has always been a topic that has sparked off considerable debate.
Ядерная энергетика всегда была темой, вызывающей серьёзные споры.
I'm sorry, the position has been filled (=someone has been found to do the job).
Простите, но вакансия уже занята (т.е. человек для выполнения этой работы уже найден).
The university has been accused of sexism because it has so few women professors.
Университет обвинили в сексизме из-за того, что в нём так мало женщин-профессоров.
Opposition to the goverment has hardened as news of further scandals has leaked out.
Противостояние власти усилилось, чему поспособствовала утечка сведений о новых скандалах.
He has people working for him, but he has a tight rein on every part of the process.
На него работают подчинённые, но сам он жёстко контролирует каждую часть процесса.
The area where I grew up has been all gentrified, and has lost all its old character.
Район, где я вырос, был полностью облагорожен и утратил весь свой прежний характер.
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched.
Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
My husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers up.
Мой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются.
My youngest boy has not left my side (=has stayed near me) since his daddy was killed.
Мой младший сын не отходит от меня (=остаётся рядом со мной) с тех пор, как убили его отца.
A young person who has finished the course will be given priority over one who has not.
Молодые люди, которые закончили данный курс, будут иметь более высокий приоритет по сравнению с теми, кто этого не сделал.
She has only been flying for a few months, but she has already logged more than 80 hours.
Она летает всего несколько месяцев, но уже успела налетать больше 80-и часов.
He has an impressive stamp collection, though he has been collecting for only a few years.
У него уже впечатляющая коллекция марок, хотя он начал заниматься коллекционированием всего несколько лет назад.
As his political power has shrunk, he has grown correspondingly more dependent on the army.
В соответствии с тем, как уменьшалось его политическое могущество, он всё больше и больше полагался на армию.
The chairman has the final say (=has the right to make the final decision about something).
За председателем остаётся последнее слово (т.е. он имеет право принять окончательное решение по какому-либо поводу).
Though it has no well-known actors in it, the movie has become the sleeper hit of the summer.
Несмотря на отсутствие известных актёров, этот фильм неожиданно стал хитом летнего сезона.
He has to return the property under the terms of an agreement he has with the original owner.
Он должен вернуть имущество в соответствии с условиями соглашения, которое у него имеется с первоначальным владельцем.
The motel has remained in place for more than 50 years as development has infilled around it.
Мотель простоял на своем месте более 50 лет, поскольку вокруг него велась застройка.