Russian English
записки
существительное
- документы
Мои примеры
Словосочетания
old papers mouldering away in the attic — старые бумаги, гниющие на чердаке
a fire-proof repository for government papers — огнеупорное хранилище государственных ценных бумаг
the disturbed books and papers on her desk — разбросанные по её столу книги и документы
to pack papers into an envelope — засунуть бумаги в конверт
to arrange papers — приводить в порядок бумаги
to get the walking papers — получить документ об увольнении, быть уволенным
toss off half a dozen papers with morning coffee — наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе
commercial papers — кредитно-денежные документы; коммерческие документы; деловые бумаги
papers flagellated his conduct — газеты клеймили позором его поведение
print papers of the conference — печатать труды конференции
leave papers in confusion — оставить бумаги в беспорядке
drawer stuffed with papers — ящик стола, набитый бумагами
a fire-proof repository for government papers — огнеупорное хранилище государственных ценных бумаг
the disturbed books and papers on her desk — разбросанные по её столу книги и документы
to pack papers into an envelope — засунуть бумаги в конверт
to arrange papers — приводить в порядок бумаги
to get the walking papers — получить документ об увольнении, быть уволенным
toss off half a dozen papers with morning coffee — наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе
commercial papers — кредитно-денежные документы; коммерческие документы; деловые бумаги
papers flagellated his conduct — газеты клеймили позором его поведение
print papers of the conference — печатать труды конференции
leave papers in confusion — оставить бумаги в беспорядке
drawer stuffed with papers — ящик стола, набитый бумагами
Примеры с переводом
My papers are all mixed up.
Все мои бумаги перепутаны.
His papers were in a muddle.
Его документы были беспорядочно смешаны.
The story ran in all the papers.
История появилась во всех газетах.
The desk was littered with papers.
Стол был завален бумагами.
I have a stack of papers to mark.
У меня целая куча документов на подпись.
He corrects papers with a red pen.
Он правит документы красными чернилами.
Could you collect up the papers?
Не могли бы вы собрать вместе эти документы?
Примеры, ожидающие перевода
She took the papers and decamped.
He rustled the papers on his desk.
He got his call-up papers in July.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.