Tell the truth
Словосочетания
to tell the truth — по правде говоря
to swear to tell the truth — клясться говорить правду
I like people to tell the truth — я хочу, чтобы люди говорили правду
he was ashamed to tell the truth — ему было стыдно сказать правду
to be under oath to tell the truth — дать присягу говорить правду
tell the truth and shame the devil — говорить всю правду
you are under oath to tell the truth — вы дали присягу говорить только правду
it takes both sides to tell the truth — чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны
a witness in court is obligated to tell the truth — в суде свидетель обязан говорить правду
Автоматический перевод
Перевод по словам
truth — истина, правда, правдивость, точность, правильность установки
Примеры
Why ever did you tell the truth?
Да зачем же вы сказали правду?
She was unashamed to tell the truth.
Ей не было стыдно говорить правду.
I solemnly promise to tell the truth.
Я торжественно обещаю говорить правду.
Let us say that he did not tell the truth.
Давайте предположим, что он не сказал правды.
Will he have the backbone to tell the truth?
Хватит ли у него мужества сказать правду?
To tell the truth, I was frightened to death.
Сказать по правде, я перепугалась до смерти.
He believes that the true function of art is to tell the truth.
Он считает, что истинное предназначение искусства заключается в том, чтобы говорить правду.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
I don't really want to go out, to tell the truth.
When you come before the judge, it's best to tell the truth.
Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth?
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.