Отойти

move away, go away, step away

отойти от — make a departure from
отойти от дел — to hang up one's hatchet
отойти от темы — to engage in a digression
отойти от греха — to shun evil
отойти от ортодоксии — divert from orthodoxy
отойти на задний план — to fall into the shade
отойти, отклониться от темы — to wander from the point
отойти в лучший мир, умереть — to be with the Saints
отклониться /отойти/ от темы — to wander from the subject /off the point/
отойти от золотого стандарта — abandon the gold standard
ещё 10 примеров свернуть
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
отойти в мир иной, умереть — to go aloft
- off |ɔːf|  — прекращать, идти на попятный
отойти от борта — sheer off clear of the side
отойти от мира; уйти в себя — to shut off oneself from the world
отдать приказ отойти и держаться в отдалении; отстранять от соревнований — warn off
- depart |dɪˈpɑːrt|  — отправляться, уходить, отступать, отклоняться, уезжать, отбывать
отойти /отклониться/ от темы — to depart from one's subject
отклониться от темы; отойти от темы — depart from ome's subject
- withdraw |wɪðˈdrɔː|  — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить
отойти на промежуточные рубежи — withdraw to an intermediate position
- away |əˈweɪ|  — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
отойти от прежних друзей — to grow away from one's former friends
отойти от участия в блоках — shift away from the blocks
отклониться, отойти от неоклассицизма — to verge away from the Neoclassicism
полицейский жестом велел людям отойти — the policeman motioned the people away
- move |muːv|  — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигаться
отойти в сторону — to move aside
заставить толпу отойти; оттеснить толпу — get the crowd to move along
- deviate |ˈdiːvɪeɪt|  — отклоняться, отступать, уклоняться, менять направление
отойти от истины — to deviate from the truth
отойти, отступить от своего первоначального плана — to deviate from one's original plan
- step |step|  — ступать, шагать, делать шаги, измерять шагами, ставить, делать па
отойти, разрешить пройти — to step aside

Примеры со словом «отойти»

Просьба отойти с дороги.
Please move out of the way.

Охранник грубо велел нам отойти.
The guard told us roughly that we had to stand back.

Можешь отойти? Ты мне свет загораживаешь.
Can you move? You're blocking my light.

Когда я попросил его отойти, он изверг поток брани.
When I asked him to move, he unleashed a torrent of abuse.

Мне нравится иногда отойти от привычного распорядка.
I love occasionally to aberrate from routine.

Офицеры полиции попросили толпу отойти от места аварии.
The police asked the crowd to move back from the scene of the accident.

Я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти.
I went over to interrupt their conversation, but he waved me away.

Я разделся, аккуратно сложил свои вещи и приготовился отойти ко сну.
I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest.

Она хотела отойти от традиционных представлений о театральном искусстве.
She wanted to get away from the traditional ideas of what theatre is about.

Иногда мне охота плюнуть на все, купить где-нибудь ферму и отойти от этой суеты.
Sometimes I just want to drop out and buy a farm or something.

Проработав столько лет на руководящей работе, ему трудно свыкнуться с мыслью о том, что он должен отойти на задний план и предоставить другим право принимать решение.
After so many years in control he found it difficult to accept that he now had to move to a back seat and let others take charge.

Поезд уже отошёл.
The train is off.