Причинить
причинить вред — the explosion gases may harm the personnel
способный причинить вред — capable of mischief
намерение причинить вред — mischievous intent
я не хотел причинить вам зла — I intended no harm to you
намереваться причинить вред — to intend mischievously
причинить неудобство; беспокоить — put to inconvenience
причинить ущерб договорным правам — impair the treaty priorities
вред, который может причинить курение — dangers of smoking
желая досадить другому, причинить вред себе — bite off nose to spite face
причинить кому-л. неприятность; ≅ подложить кому-л. свинью — to queer smb.'s pitch, to queer the pitch for smb.
причинить несерьёзные телесные повреждения; взъерошивать перья; лохматить — rough up
причинить кому-л. боль, задеть кого-л. за живое; ≅ наступить на любимую мозоль — to touch smb. on a sore place
совершенное с неопровержимо презюмируемым умыслом причинить смерть или телесное повреждение — constructive manslaughter
причинить беспокойство — cause inconvenience to to put to inconvenience
причинить кому-л. беспокойство — to cause /to occasion/ inconvenience to smb., to put /to subject/ smb. to inconvenience
причинить неудобство; беспокоить — cause inconvenience
причинить по совокупности действий — to cause collectively
причинить страдание; вызвать страдание — cause misery
причинить серьёзные телесные повреждения — cause serious bodily harm
намерение причинить тяжкое телесное повреждение — intent to cause grievous bodily harm
причинить кому-л. горе — to bring desolation to smb.
нанести, причинить вред — to work an injury
принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед — to work harm
причинить кому-л. много вреда — to do much spoil (up)on smb.
плохо обойтись; причинить вред; поступить — do ill
причинить вред (кому-л.), плохо обойтись, поступить (с кем-л.) — to do ill (to smb.)
а) причинить вред кому-л.; б) разг. ранить кого-л.; нанести повреждение кому-л. — to do smb. a mischief
нанести, причинить вред — to inflict harm
нанести, причинить вред — to inflict injury
нанести, причинить убыток — to inflict damage
причинить (вред) действием — to inflict by act
причинить (вред) невиновно — to inflict innocently
причинить (вред) бездействием — to inflict by omission
причинить (вред) по небрежности — to inflict by negligence
причинить (вред) по опрометчивости — to inflict by recklessness
причинить (вред) намеренно, умышленно — to inflict by intent
нанести, причинить (вред) злоумышленно — to inflict maliciously
причинить (вред) с применением насилия — to inflict violently
нанести, причинить телесное повреждение — to inflict bodily harm [injury]
нанести, причинить телесное повреждение — to inflict injury on another person
причинить вред с преодолением препятствия — inflict forcibly
причинить серьёзные разрушения; нанести тяжёлый урон — inflict heavy destruction
причинить вред преднамеренно; причинить вред предумышленно — inflict deliberately
причинить вред преднамеренно; причинить вред предумышленно — inflict by premeditation
причинить вред преднамеренно; причинить вред предумышленно — inflict premeditatively
причинить телесное повреждение; нанести телесное повреждение — inflict bodily harm
причинить телесное повреждение; нанести телесное повреждение — inflict bodily injury
Примеры со словом «причинить»
Я бы не хотел причинить вам неудобства.
I wouldn't want to inconvenience you.
У меня нет желания причинить какое-либо беспокойство.
I have no desire to cause any trouble.
Я не хотела причинить вам боль. / Я не хотел тебя обидеть.
I never meant to hurt you.
У меня нет никаких дурных намерений. / Я не намереваюсь причинить вред.
I mean no harm.
Действующие из лучших побуждений друзья могут причинить массу проблем.
A lot of problems can be caused by well-meaning friends.
Ваши комментарии могут дать обратный эффект и причинить вам много неприятностей.
Your comments may backfire and cause you a lot of trouble
Родители должны развивать в своих детях чувство ответственности (т.е. умение вести себя разумно, чтобы не причинить вред себе или другим людям).
Parents need to encourage a sense of responsibility in their children (=the ability to behave sensibly in a way that will not harm themselves or other people).
Он причинил нам неприятности.
He made trouble for us.
Это причинило мне большую боль.
It gave me much pain.
Эти таблетки не причинят вам вреда.
These pills won't harm your system
Вы причинили нам много неприятностей.
You've caused us a lot of trouble.
Наводнение причинило городу много бед.
The flood caused the town great hardship.
