Провал - перевод с русского на английский

failure, fail, collapse, flop, failing, fiasco, washout, fizzle, laydown

Основные варианты перевода слова «провал» на английский

- failure |ˈfeɪljər|  — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие
полный провал — abject failure
провал попыток — failure of attempts
полнейший провал — signal failure
ещё 21 пример свернуть
- collapse |kəˈlæps|  — крах, коллапс, крушение, падение, обвал, разрушение, провал, упадок
провал переговоров — collapse of negotiations
- frost |frɔːst|  — мороз, иней, холодность, суровость, фиаско, неудача, провал, безработица
полная неудача; полный провал; гиблое дело — dead frost

Смотрите также

провал — blank / dead spot
люк-провал — trap opening
провал книги — the doom of a book
провал (кривой) — downward excursion
неудача; провал — flake-out
провал в памяти — lapsus memoriae
провал завитков — fall back krausen
провал давления — pressure undershoot
обречь на провал — to put the skids under smb. / smth.
провал на кривой — crevasse in curve
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reverse |rɪˈvɜːrs|  — задний ход, противоположное, реверсирование, обратная сторона
тактический провал — tactical reverse
- depression |dɪˈpreʃn|  — депрессия, снижение, углубление, впадина, разрежение, уныние, тоска
резкое снижение напряжения; резкое провал напряжения; провал напряжения — voltage depression
- hole |həʊl|  — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость
провал поверхности — plump hole
воронка провала в костре; провал до поверхности; световое отверстие — light hole
- lapse |læps|  — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск
провал памяти — lapse of memory
временный провал (памяти) — momentary / temporary lapse
- dip |dɪp|  — падение, погружение, купание, соус, углубление, окунание, впадина, уклон
провал тяги — thrust dip
лэмбовский провал — lamb dip
резонансный провал — resonance dip
ещё 11 примеров свернуть
- setback |ˈsetbæk|  — неудача, регресс, задержка, препятствие
дипломатический провал — diplomatic setback
- breakdown |ˈbreɪkdaʊn|  — пробой, распад, поломка, разрушение, распределение, авария, развал
спровоцировать провал; спровоцировать срыв — provoke a breakdown
- gap |ɡæp|  — разрыв, зазор, щель, пробел, промежуток, дефицит, отставание, брешь
у него провал памяти — there is a gap in his memory
провал в интенсивности пучка — intensity gap
провал в диаграмме направленности — gap of radiation diagram
форматное выпадение; полевое выпадение; форматный провал — vertical interval gap
период молчания между двумя ударами сердца; аускультативный провал — auscultatory gap
- chasm |ˈkæzəm|  — пропасть, бездна, разрыв, расселина, глубокая расселина, пробел
скальный провал — rock chasm

Примеры со словом «провал»

На дороге был провал.
There was a dip in the road.

Это был крупный провал.
That was a major screwup.

Эта затея обречена на провал.
The affair will be a simple fizzle.

Им овладевает мысль о провале.
The idea of his failure prepossesses him.

Его усилия были обречены на провал.
His efforts were foredoomed to failure.

Миссия окончилась полным провалом.
The mission was a washout.

Спектакль оказался унылым провалом.
The play was a dismal flop.

Причиной его провала стало высокомерие.
His failure was brought on by his hubris.

Это дело, как кажется, близится к провалу.
The business seems to be drifting towards failure.

Он взвалил на себя вину за провал проекта.
He shouldered the blame for the project's failure.

Конференция докатилась до полного провала.
The conference degenerated into a complete fiasco.

Этот провал, должно быть, был предумышленным.
This failure should have been designed.