Выступать - перевод с русского на английский
speak, perform, appear, protrude, address, project, jut, jut out, beetle
Основные варианты перевода слова «выступать» на английский
- speak |spiːk| — говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказыватьвыступать от имени — speak on behalf of
выступать публично — to speak in public
выступать на собрании — to speak at a function
выступать по поручению — speak on the instructions of
выступать неофициально — speak in personal capacity
выступать без всяких записок — to speak without a note
выступать без всяких записей — speak without notes
теперь ваша очередь выступать — now it's your turn to speak
выступать на конференции, митинге — to speak at a conference / rally
выступать с трибуны; говорить с трибуны — speak from a rostrum
говорить /выступать/ на английском языке — to speak in English
выступать на открытом судебном заседании — to speak in open court
выступать /говорить/ по существу (вопроса) — to speak to the question
выступать от лица всех прогрессивных людей — speak on behalf of all progressive men and women
поддерживать что-л.; выступать в защиту чего-л. — to speak in support of smth.
выступать в чью-л. защиту, заступаться за кого-л. — to speak in defence of smb.
обращаться с высокой трибуны; выступать с высокой трибуны — speak from the high rostrum
публично выступать в пользу проведения радикальных реформ — speak out for radical reforms
говорить о собственных чувствах; выступать от своего имени — speak for oneself
говорить /выступать/ без подготовки или без написанного текста — to speak extempore
выступать [действовать] в качестве частного лица /частным образом/ — to speak [to act] in one's private capacity
высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л. — to speak against smb., smth.
выступать в роли негра — appear in blackface
выступать в роли Гамлета — to appear as /in the character of/ Hamlet
появляться на эстраде; выступать — appear on the halls
выступать в качестве частного лица — appear in a private capacity
появиться на сцене; выступать на сцене — appear on stage
выступать в суде в качестве адвоката истца — appear for the plaintiff
выступить в роли негра; выступать в роли негра — appear in black-face
выступать от имени обвинения /в качестве прокурора/ — to appear for /on behalf of/ the People
выступать (в суде) в качестве защитника обвиняемого — to appear for the defendant
а) выступить на сцене; б) вступить на актёрское поприще — to appear before the footlights
предстать перед судом; выступать в суде; являться в суд — appear in court
было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета — Irving was billed to appear as Hamlet
выступать национальному телевидению; выступать по телевидению — to appear on television
выступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого — appear for the defence
выступать /играть, петь/ во всех больших концертных залах Европы — to appear in every big concert hall in Europe
быть представленным в суде адвокатом; выступать в суде через адвоката — appear by counsel
представлять в суде чьи-либо интересы; выступать в суде в чью-л. пользу — appear for
выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся — to address a meeting
обратиться с речью к собранию; обратиться к аудитории; выступать — address the meeting
выступать в защиту социализма — advocate socialism
выступать в защиту капитализма — advocate capitalism
выступать в защиту холодной войны — advocate the cold war
выступать в защиту холодной войны; быть поборником холодной войны — advocate cold war
Смотрите также
выступать в суде — to plead at the bar
выступать против — contest against
выступать в поход — to go on the trek
впервые выступать — make first appearance
выступать в печати — to write for the press
выступать в защиту — demonstrate in favour of
публично выступать — make a public appearance
выступать, выходить — to march forth
выступать в конкурсе — enter for a contest
выступать с протестом — issue a protest
право выступать в суде — right of audience
выступать, брать слово — to have /to take/ the floor
убедительно выступать — demonstrate convincingly
брать слово, выступать — to have [take] the floor
выступать с заявлением — make an announcement
выступать с инициативой — advance the initiative
выступать против чего-л. — to declare against smth.
выступать в виде консоли — to corbel out
выступать с предложением — to come up with a suggestion
выступать по телевидению — make a television appearance
выступать с опровержением — issue a denial
выступать в защиту запрета — defend a ban
выступать за президентство — campaign for presidency
произносить речь, выступать — to deliver speech
важно выступать, шествовать — to walk /to come/ an alderman's pace
выступать/протестовать против войны — to deprecate war
выходить вперёд, выступить (из рядов и т. п.) — to come forward
превозносить, восхвалять, расхваливать что-л.; выступать за что-л. — to preach up smth.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- come out |ˈkəm ˈaʊt| — выходить, выступить, вылезать, появляться, выскочить, проявлятьсявыступать против агрессии — come out against an aggression
выступать в поддержку усилий — come out in favour of efforts
выступать против развёртывания — come out against deployment
выступать против кого-л. / чего-л. — to come out against smb. / smth.
уметь выступать экспромтом — to be a ready speaker
выступать в роли ссудодателя — be a lender
появляться на эстраде, выступать — to be /to appear/ on the halls
любить выступать на массовых митингах — to be fond of campaign oratory
выступать в поддержку какого-л. предложения — to be the seconder of a proposal
выступать в роли посредника между враждующими группировками — to be an intermediary between the warring factions
выступать в суде в качестве истца и ответчика; искать и отвечать в суде — sue and be sued
выступать за политическую свободу — stand up for political liberty
быть чьим-л. поручителем, выступать в качестве чьего-л. поручителя — to stand as guarantor for smb.
выступать в качестве кандидата на выборах; выставлять свою кандидатуру — stand for election
оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л., чего-л. — to make a stand against smb., smth.
выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой — to play a match against the French team
выступать гарантом — act as guarantor
выступать за разрядку — act in favour of detente
выступать от лица всей семьи — to act as a spokesman for the family
выступать в качестве директора — act as a director
выступать в качестве поручителя — to act as security
выступать в качестве подрядчика — act as a contractor
выступать в качестве посредника — act as intermediary
выступать и качестве посредника — act as a mediator
выступать в качестве экспедитора — act as forwarder
выступать в качестве консультанта — act in an advisory capacity
уполномочить выступать в качестве агента — authorize to act as an agent
выступать в качестве представителя кого-л. — to act as deputy for smb.
выступить против разрядки; выступать против разрядки — act against detente
выступать в качестве выразителя интересов нефтяных компаний — act as a mouthpiece of the oil circles
быть чьим-л. представителем, выступать в качестве чьего-л. представителя, представлять кого-л. — to act as smb.'s agent
выступать в качестве чьего-л. представителя в переговорах, быть чьим-л. посредником, вести переговоры от чьего-л. имени — to act as smb.'s ambassador in a negotiation
публичное выступление; речь на собрании, в парламенте и т. п. — public speaking
Примеры со словом «выступать»
Она приготовилась выступать.
She readied herself to speak.
Я не люблю выступать на публике.
I don't like talking in public.
Группа будет выступать на главной сцене.
The band will be performing on the main stage.
Мне очень страшно выступать перед классом.
I am really scared about speaking in front of the class.
На конференции будет выступать один мой коллега.
A colleague of mine will be speaking at the conference.
Министр имеет право выступать перед парламентом.
The minister has the right to be heard by parliament.
Она никогда не боялась выступать на городских собраниях.
She's never been afraid to speak up at town meetings.
Вода и насекомые могут выступать переносчиками инфекции.
Water and insects can be vehicles of infection.
Я был счастлив выступать перед такой восприимчивой аудиторией.
I was happy to be speaking before such a receptive audience.
Председатель определит порядок, в котором люди будут выступать.
The chairperson will determine the order in which people will speak.
Совет будет выступать арбитром между заинтересованными группами.
The council will arbitrate among the interest groups.
Она боялась выступать /произносить речи/ перед большой аудиторией.
She dreaded making speeches in front of large audiences.