Перерыва
Смотрите также: перерыв
без перерыва; подряд — hand-running
в течение часа без перерыва — for a solid hour
середина утреннего перерыва — docky time
заседание суда после перерыва — after-recess court session
пускатель без перерыва питания — closed-circuit transition starter
пускатель без перерыва питания — closed transition starter
режим перерыва (в работе, устройства) — timeout mode
возобновление процесса (после перерыва) — resumption of a trial
показ кинофильма без перерыва между сеансами — continuous show
он вернулся в колледж после пятилетнего перерыва — he returned to college after a lapse of five years
работать несколько дней и ночей без перерыва /подряд/ — to work for several days and nights together
после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену — the actress has come back after a two-year absence
время стратиграфического перерыва; межзональное время — interzonal time
полис страхования от перерыва деятельности предприятия — consequential loss policy
полис страхования от перерыва деятельности предприятия — use and occupancy policy
техническое обслуживание и ремонт без перерыва в работе — noninterruptive maintenance
продолжать заседание без перерыва; не прерывать заседания — sit in continuous session
время перерыва энергоснабжения; перерыв в энергоснабжении — breakdown period
ввод стрессовых полётных манёвров после перерыва в полётах — reintroduction of stressful flight maneuver
назначение на должность во время или на время перерыва в заседаниях — recess appointment
объявление перерыва в судебном заседании; окончание судебной сессии — rising of court
продолжительность перерыва в работе; продолжительность простоя в часах — not-in-service hours
показ кинофильма без перерыва между сеансами ; показ кинофильма без перерыва — continuance performance
без перерыва, не останавливаясь, не переводя дыхания, одним духом, в один присест — at a /one/ stretch
вернуться к прерванной работе или прежней жизни (после длительного перерыва); снова приспособиться (к мирной жизни после войны и т. п.) — to pick up the threads
начало перерыва — start of break
познакомиться во время перерыва — get to know each other during a break
переключение без перерыва питания; переключать без перерыва питания — make before break
стоимость перерыва в деятельности — business interruption value
страхование от перерыва деятельности — insurance against interruption of business
продолжительность перерыва при переключении — switching interruption time
страхование на случай перерыва в энергоснабжении — power interruption insurance
полис страхования от перерыва деятельности предприятия — business interruption policy
страхование на случай перерыва в деятельности с оценкой — valued business interruption insurance
страхование на случай перерыва производства из-за стихийных бедствий — business interruption insurance
дождь шёл почти без перерыва — the rain continued with scarcely any pause
Он пришёл во время перерыва. — He came during the interval.
объявление перерыва в заседании; перерыв в заседании — adjournment of the session
объявление перерыва в заседании; перерыв в заседании; закрытие заседания — adjournment of the meeting
плоскость прерывности; плоскость перерыва — plane of discontinuity
поверхность перерыва — truncation plane
Примеры со словом «перерыва»
Мы работаем без перерыва.
We work without a break.
Мы работали весь день без перерыва.
We've been working all day without a break.
Снег валил десять дней без перерыва.
Snow had been falling steadily for ten days.
Мы вернёмся после короткого перерыва.
We'll return after a brief intermission.
Мы пообщались во время перерыва в игре.
We chatted during a break in the game.
Доктор работает уже 50 часов без перерыва.
The doctor has been working for fifty hours without letting up.
После перерыва на обед показ продолжился.
The demonstration continued after a break for lunch.
Лекция длилась целых два часа без перерыва.
The lecture lasted two solid hours.
Прозвенел звонок, означавший конец перерыва.
The bell rang for the end of break.
Я сделала покупки во время обеденного перерыва.
I did the shopping during my lunch hour.
Можно продолжить нашу дискуссию после перерыва.
We can pick up our discussion after the break.
После перерыва, она продолжила свою презентацию.
After the interruption, she proceeded with her presentation.