Принести
принести вам ещё чаю? — shall I get you some more tea?
принести выигрыш в 100% — pay even money
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
принести кого-л. к нищете — to reduce smb. to misery
принести огромную жертву — to give one's eyes
утешить, принести утешение — to afford consolation
принести в жертву животное — to kill an animal on the altar
запинаясь принести извинение — to stammer out an excuse
принести одно в жертву другому — to immolate one thing to another
принести в жертву богам ягнёнка — to sacrifice a lamb to the gods
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
принести присягу на повиновение — take an oath of obedience
принести [подать, заявить] жалобу — to lodge [to make] a complaint
принести вред себе подвести себя — mar market
принести вред себе, подвести себя — to mar one's market
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
вы могли бы принести книгу вовремя — you might have brought this book in time
целовать Библию, принимать присягу (в суде) — to kiss the Book
приносить облегчение; принести облегчение — give relief
почти не иметь успеха; принести мало успеха — meet with little success
я хочу принести благодарность всем читателям — I wish to pay my tribute to all readers
принести покаяние в чём-л., исполнить епитимью — to do /to perform/ penance for smth.
подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.) — to act a lie
принести вред себе [кому-л.], подвести себя [кого-л.] — to mar one's [smb.'s] market
получить [взять, послать, принести] назад /обратно/ — to get [to take, to send, to bring] back
принести извинения, извиниться за что-л. перед кем-л. — to make one's apology for smth. to smb.
принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед — to work harm
принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л. — to pay tribute to smb.
принести славу (кому-л.) — to bring glory to
не забудь принести книгу — mind and bring the book
приносить облегчение; принести облегчение — bring relief
принести свет христианства пребывающим во тьме — to bring the light of Christianity to those who walk in darkness
накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье — to bring disaster upon smb.
приносить плоды; принести плоды; плодоносить — bear fruit
принести сожаления — to offer an expression of regret
принести извинение; извиниться — offer one's apology
приносить извинения; принести извинение; просить прощения — offer an apology
Примеры со словом «принести»
Я вызвался принести торт.
I offered to bring the cake.
Вы не могли бы принести вино?
Could you bring the wine?
Он может принести мою книгу и твою.
He can bring my book and yours.
Он попросил официанта принести счёт.
He asked the waiter for the check.
Тебе принести что-нибудь из магазина?
Do you want anything from the store?
Гость дал официантам знак принести меню.
The diner signaled the waiters to bring the menu.
Эта земля должна принести хороший урожай.
This soil should yield good crops.
Этот бизнес должен принести большие доходы.
This business should generate a lot of revenue.
Роберт попросил официанта принести ему чек.
Robert asked the waiter to bring him the check.
Сами по себе деньги не могут принести счастья.
Money, qua money, cannot provide happiness.
Никто не позаботился о том, чтобы принести карту.
No one had the forethought to bring a map.
Я попрошу секретаря принести освежающие напитки.
I'll ask my secretary to organize some refreshments.