They are to take measures for the defence of the country.
We need to take measures to protect ourselves.
It is important to take measures to avoid the risk of fire.
You should make provision for emergencies.
I'm afraid we cannot act on your claim without validation.
The manufacturers are pressing the government for action.
Teachers have no choice but to take measures to protect themselves.
The government must act to stamp out interracial hatred and violence.
Правительство должно принять меры по искоренению межрасовой ненависти и насилия.
Measures must be taken to stop a recurrence of last night's violence.
Следует принять меры, чтобы предотвратить повторение насилия, произошедшего прошлой ночью.
Measures need to be taken to mitigate the environmental effects of burning more coal.
Необходимо принять меры по смягчению экологических последствий сжигания большего количества угля.
We must take action now otherwise things will snowball and get out of control. *
Мы должны принять меры сейчас. Иначе события будут стремительно развиваться и выйдут из-под контроля.
We made arrangements to have the termites exterminated.
Мы приняли меры к уничтожению термитов.
We took measures to insure their safety.
Мы приняли меры по обеспечению их безопасности.
The manufacturer took measures to restrain costs.
Производитель принял меры по ограничению издержек.
I took steps to assure myself of her guilt.
Я принял меры, чтобы удостовериться в её виновности.
The police took steps to reduce crime.
Полиция приняла меры для снижения уровня преступности.
I took the precaution of insuring my camera.
Я принял меры предосторожности, застраховав свою камеру.
The school took disciplinary action against the drunken students.
Школа приняла дисциплинарные меры против пьяных студентов.
The government blundered by not acting sooner.
Правительство допустило грубую ошибку, не приняв мер раньше.
The doctor took steps to prevent perinatal infection.
Врач принял меры для предотвращения перинатальной инфекции.
The government immediately moved to quash the revolt.
Правительство немедленно приняло меры для подавления восстания.
The Bank immediately took action to restore confidence.
Английский Банк немедленно принял меры для восстановления доверия.
While travelling abroad, take preventive measures to avoid illness.
Путешествуя за границей, примите профилактические меры, чтобы не заболеть.
The Bank of England has taken further steps to retain control over the value of the pound.
Банк Англии принял дальнейшие меры по сохранению контроля над курсом фунта.
The police were able to take preventive action and avoid a possible riot.
Полиция смогла принять превентивные меры и избежать возможных беспорядков.
The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime.
Полиции не удаётся принять достаточные меры для сдерживания роста преступности.
He stressed the government's readiness to take tough action against terrorists.
Он подчеркнул готовность правительства принять жёсткие меры против террористов.
The government has taken steps to halt the spread of the disease.
Правительство приняло меры, чтобы остановить распространение данного заболевания.
As a parent, I feel that more should be done to protect our children.
Как родитель, я считаю, что нужно принять дополнительные меры для защиты наших детей.
The generals also took measures to organize the entire population into paramilitary organizations.
Генералы также приняли меры по объединению всего населения в военизированные организации.