Проверке

Смотрите также: проверка

подлежит проверке — to be verified
ходатайство о проверке — survey request
действия по проверке поста — post checkout operations
отбракованный при проверке — inspected out
уведомление о проверке пароля — authentication notify
подлежать тщательной проверке — to be subject to due diligence
подвергать проверке результаты — verify the results of
поддающееся проверке запрещение — verifiable prohibition
поддающееся проверке соглашение — controllable agreement
поддающееся проверке сокращение — verifiable reduction
ещё 20 примеров свернуть
- check |tʃek|  — проверка, чек, контроль, банковский чек, шах, номерок, галочка, клетка
давление при проверке радиатора — radiator check pressure
пределы при проверке зазора клапана — valve clearance check range
устройство сбора сообщений о проверке целостности разговорного — collector of continuity check messages
- verification |ˌverɪfɪˈkeɪʃn|  — проверка, контроль, подтверждение, засвидетельствование
меры по проверке — verification measures
допущение к проверке — acceptance for verification
извещение о проверке конструкции — construction verification notification
ещё 11 примеров свернуть
- test |test|  — испытание, тест, проверка, анализ, критерий, проба, исследование, опыт
подвергать проверке теорию — test the theory
готовиться к тесту /к проверке знаний/ — to review for a test
специальный тест по проверке способностей — specific aptitude test
ещё 14 примеров свернуть
- examination |ɪɡˌzæməˈneɪʃən|  — экспертиза, экзамен, исследование, осмотр, проверка, освидетельствование
при проверке — upon examination
при проверке; по рассмотрении — on /upon/ examination
по рассмотрении; при проверке — on examination
ещё 4 примера свернуть
- review |rɪˈvjuː|  — обзор, рассмотрение, пересмотр, просмотр, рецензия, проверка, обозрение
комитет по проверке работы станции — station operations review committee
экспертная группа по проверке обеспечения качества при выполнении работ на установке — quality assurance installation review group
- control |kənˈtrəʊl|  — управление, контроль, контрольный, регулирование, регулировка, власть
донесение о проверке ЛС — manpower control report
товары, подлежащие учёту и проверке наличия — supplies under inventory control
- proof |pruːf|  — доказательство, доказывание, проверка, проба, корректура, испытание
подвергнуть кого-л., что-л. испытанию /проверке/ — to put /to bring/ smb., smth. to the proof
- testing |ˈtestɪŋ|  — тестирование
параметр, подлежащий проверке; контролируемый параметр — testing parameter
- check-out |ˈtʃeˌkɑːwt|  — наладка отладка, проверка
ошибка при проверке — check-out error
последовательность операций при проверке — check-out sequence
- inspection |ɪnˈspekʃn|  — инспекция, осмотр, контроль, инспектирование, освидетельствование
сержант по проверке боеприпасов — ammunition inspection noncommissioned officer
отчет о разборке и проверке устройства — disassembly and inspection report
подлежать проверке; подлежать контролю — be subject to inspection
ещё 4 примера свернуть
- trial |ˈtraɪəl|  — суд, испытание, судебное разбирательство, проба, судебный процесс, опыт
упражнение по проверке методов управления — management trial exercise
проверке подвергаются сами буржуазные ценности — bourgeois values themselves are placed on trial
испытания по разводке котла и проверке вспомогательных механизмов — light-off trial
- scrutiny |ˈskruːtənɪ|  — изучение, исследование, испытующий взгляд, разбор, внимательный осмотр
комиссия по проверке правильности подсчёта избирательных бюллетеней — election scrutiny committee
- checking |ˈtʃekɪŋ|  — проверяющий, контрольный, проверочный
мера по проверке — checking provision
депозиты, подлежащие проверке — deposits subject to checking

Примеры со словом «проверке»

Часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов.
Hours spent in casting up and verifying accounts.

Все доказательства нуждаются в повторной проверке.
All the evidence needs to be reexamined.

При проверке выявлены незначительные количества загрязнения.
The test detected minute amounts of contamination.

Данный договор содержит положение о взаимной проверке вооружений каждой из сторон.
The agreement includes a provision for each side to check the other side's weapons.

Ни одна вера, будь то новая или старая, не подлежит проверке эмпирическим путём, поэтому то, что мы здесь имеем, является соревнованием между религиями.
No religion, new or old, is subject to empirical proof, so what we have is a contest between faiths.

Она легко прошла эту проверку.
She breezed through the test.

Я был уверен, что прошёл проверку.
I felt certain that I'd passed the test.

Ты уже сдал сочинение на проверку?
Have you handed your essay in yet?

Они сделали проверку оборудования.
They made a check of their equipment.

Это просто проверка, беспокоиться не о чем.
It's just a check-up - nothing to worry about.

Пожалуйста, сдайте ваши работы на проверку.
Please hand in your papers for correction.

Проводите регулярные проверки качества воды.
Conduct regular checks on your water quality.