Проверке
Смотрите также: проверка
ходатайство о проверке — survey request
действия по проверке поста — post checkout operations
отбракованный при проверке — inspected out
уведомление о проверке пароля — authentication notify
подлежать тщательной проверке — to be subject to due diligence
подвергать проверке результаты — verify the results of
поддающееся проверке запрещение — verifiable prohibition
поддающееся проверке соглашение — controllable agreement
поддающееся проверке сокращение — verifiable reduction
учение по проверке боеспособности — capability exercise
точность при лабораторной проверке — reference-performance accuracy
его гипотеза не поддавалась проверке — his speculation was impossible to verify
поддающиеся проверке данные об улове — verificable catch
учение по проверке боевой готовности — operational readiness exercise
отчёт о проверке финансирования проекта — project audit report
учение по проверке готовности самолётов — aircraft readiness exercise
наличие документов при аудиторской проверке — availability of papers for auditing
наличие документов при аудиторской проверке — existence of papers for auditing
учения по проверке готовности к применению ЯО — nuclear operational readiness maneuvers
донесение о проверке и утверждении документов — document validation report
документ по проверке учёта материальных средств — inventory adjustment document
донесение о проверке учёта материальных средств — inventory adjustment report
дело с документами по проверке наличия имущества — property audit file
специалист по проверке на детекторе лжи "полиграф" — polygraph examiner
удовлетворяющий требованиям при проверке калибром — true to gauge
комиссия по проверке полномочий; мандатная комиссия — credentials commission
инспектор по проверке грифов секретности документов — superintendent of documents classification
лаборатория по проверке эксплуатационной готовности — usability lab
пределы при проверке зазора клапана — valve clearance check range
устройство сбора сообщений о проверке целостности разговорного — collector of continuity check messages
допущение к проверке — acceptance for verification
извещение о проверке конструкции — construction verification notification
приложение по осуществлению и проверке — annex on implementation and verification
наставление по проверке военного имущества — inventory verification manual
сообщение о проверке результатов испытаний — test verification report
подлежать исследованию; подлежать проверке — be subject to verification
инспекция при проверке специальной конструкции — special construction verification inspection
рассмотрение готовности к проверке средств программного обеспечения — software verification readiness review
договорённости по контролю; мероприятия по проверке; процедуры контроля — verification arrangements
инспекция с целью подтверждения качества; инспекция по проверке качества — quality verification inspection
донесение о распределении и проверке военнослужащих рядового и сержантского состава — enlisted distribution and verification report
испытания по проверке соединений полезной нагрузки многоразового воздушно-космического аппарата — cargo interface verification test
готовиться к тесту /к проверке знаний/ — to review for a test
специальный тест по проверке способностей — specific aptitude test
документ о требованиях к испытаниям и проверке — test and checkout requirements document
наставление по проверке и эксплуатации системы — system test and operations manual
группа специальных тестов по проверке способностей — specific aptitude test battery
инструкция по контрольной проверке работы телетайпа — teletype test instruction
пройти испытания или проверку, подвергнуться проверке — to pass /to undergo/ a test
пульт техника по проверке испытательного оборудования — test controller console
испытание по проверке теоретических знаний по специальности — speciality knowledge test
угол дрейфа при проверке симметрии масштабного коэффициента — scale-factor symmetry test drift angle
балл по проверке физической подготовки по повышенной программе — advanced physical fitness test score
тренажёр для обучения проверке системы запуска двигателя ракеты — missile ignition test simulator
краткое изложение требований по проверке системы комплексного ТО — integrated maintenance test requirement outline
подтверждаться при экспериментальной проверке; подтверждаться опытом — meet the test of experiment
пройти испытания или проверку; подвергнуться проверке; проходить испытание — undergo a test
при проверке; по рассмотрении — on /upon/ examination
по рассмотрении; при проверке — on examination
подвергнуть теорию весьма тщательной проверке — to subject a theory to a critical examination
федеральный совет по проверке финансовых учреждений — federal financial institutions examination council
осмотр комиссией по проверке состояния пропульсивной установки — propulsion examination board inspection
экспертная группа по проверке обеспечения качества при выполнении работ на установке — quality assurance installation review group
товары, подлежащие учёту и проверке наличия — supplies under inventory control
последовательность операций при проверке — check-out sequence
отчет о разборке и проверке устройства — disassembly and inspection report
подлежать проверке; подлежать контролю — be subject to inspection
объект, подлежащий проверке по подозрению — facility subject to suspect site inspection
инспекция по проверке качества пищевых продуктов — food inspection
донесение о проверке и получении материальных средств — material inspection and receiving report
проверке подвергаются сами буржуазные ценности — bourgeois values themselves are placed on trial
испытания по разводке котла и проверке вспомогательных механизмов — light-off trial
депозиты, подлежащие проверке — deposits subject to checking
Примеры со словом «проверке»
Часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов.
Hours spent in casting up and verifying accounts.
Все доказательства нуждаются в повторной проверке.
All the evidence needs to be reexamined.
При проверке выявлены незначительные количества загрязнения.
The test detected minute amounts of contamination.
Данный договор содержит положение о взаимной проверке вооружений каждой из сторон.
The agreement includes a provision for each side to check the other side's weapons.
Ни одна вера, будь то новая или старая, не подлежит проверке эмпирическим путём, поэтому то, что мы здесь имеем, является соревнованием между религиями.
No religion, new or old, is subject to empirical proof, so what we have is a contest between faiths.
Она легко прошла эту проверку.
She breezed through the test.
Я был уверен, что прошёл проверку.
I felt certain that I'd passed the test.
Ты уже сдал сочинение на проверку?
Have you handed your essay in yet?
Они сделали проверку оборудования.
They made a check of their equipment.
Это просто проверка, беспокоиться не о чем.
It's just a check-up - nothing to worry about.
Пожалуйста, сдайте ваши работы на проверку.
Please hand in your papers for correction.
Проводите регулярные проверки качества воды.
Conduct regular checks on your water quality.