Тень - перевод с русского на английский
shadow, shade, ghost, dark, loom, imputation, umbrage, reflexion, Umbra
Основные варианты перевода слова «тень» на английский
- shadow |ˈʃædəʊ| — тень, призрак, мрак, полумрак, намек, покров, шпик, постоянный спутниктень от дома — the shadow of the house
верхняя тень — upper shadow
краевая тень — bottom shadow
страшная тень — grisly shadow
звуковая тень — sound shadow
тень негатива — shadow in the negative
линейная тень — linear shadow
тень от дерева — shadow of tree
тень рассеяния — dispersal shadow
призрачная тень — ghostly shadow
оптическая тень — optical shadow
отбрасывать тень — to cast shadow
бесшумно как тень — move like a shadow
превратиться в тень — to be reduced to a shadow
давать длинную тень — cast a long shadow
геометрическая тень — geometrical shadow
фото тень на негативе — shadow in negative
я видел огромную тень — I saw an unco shadow
отбрасывать тень на... — cast shadow upon...
аэродинамическая тень — air shadow
земная тень; тень Земли — earth shadow
тень от дома [от дерева] — the shadow of the house [of the tree]
он ходил за ней как тень — he followed her like a shadow
быстро пролетающая тень — volant shadow
отбрасывать тень на что-л. — to cast a shadow on smth.
бросать тень в виде конуса — cast a cone of shadow
нерезкая тень; мягкая тень — soft shadow
отбрасывать тень; омрачать — throw a shadow
рассеянная тень — dappled shade
живительная тень — grateful shade
деревья дают тень — trees afford shade
тень Земли затмила Луну — the Moon was blotted by the Earth's shade
положить ребёнка в тень — to deposit the baby in the shade
деревья образуют приятную тень — the trees make a pleasant shade
на его лице промелькнула тень сомнения — a shade of doubt came over his face
на его лице промелькнула тень неудовольствия — a shade of annoyance came over his face
по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия [сомнения] — a shade of annoyance [of doubt] crossed /passed over, came over/ his face
от него осталась одна тень — he is a mere ghost of his former self
тень эритроцита; ахромацит — ghost corpuscle
гемолизированный эритроцит; гомолизированный эритроцит; тень эритроцита — blood ghost
Смотрите также
тень смерти — the shades of death
тень улыбки — a suggestion of a smile
тень иронии — a suspicion of irony
тень опухоли — tumor stain
ост-тень-норд — East by North
ост-тень-зюйд — east by south
зюйд-тень-ост — South by East
дождевая тень — rainless region
ветровая тень — windless region
вест-тень-зюйд — West by South
норд-тень-вест — North by West
зюйд-тень-вест — South by West
бросать тень на — cast reflections
тень подозрения — the breath of suspicion
градиентная тень — soft shadowing
бросать тень сомнения — cast doubt
бросать тень на кого-л. — to cast suspicion on smb.
от неё осталась одна тень — she is a wreck of her former self
ходить как тень; следовать — tag around
расширенная сердечная тень — enlarged cardiac silhouette
следовать как тень за кем-л. — to tag around with smb.
бросать тень на чью-л. честь — to reflect upon smb.'s honour
бросать тень на чью-л. репутацию — to reflect on smb.'s honour
бросать тень (на кого-л.); порочить — to cast a slur
сосудистая борозда; сосудистая тень — vascular marking
от этого здоровяка осталась одна тень — he is a spectre of his former husky self
на мгновение появившаяся тень сомнения — momentary invasion of doubt
это в какой-то мере подрывает его репутацию; это бросает на него некоторую тень — it detracts somewhat from his reputation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- reflection |rɪˈflekʃn| — отражение, размышление, рефлексия, отблеск, отсвет, раздумьея не имел намерения бросить тень на вашу репутацию — I intended no reflection on your character
гемолизированный эритроцит; тень эритроцита — phantom cell
затемнение с четкими контурами; тень с четкими контурами — well-defined opacity
однородное затемнение; гомогенное затемнение; гомогенная тень — opacity of homogeneous density
Примеры со словом «тень»
Мы перебрались в тень.
We moved into the shade.
За углом мелькнула тень.
A shadow flickered round the corner.
Мы сели там, где была тень.
We sat down where there was some shade.
На порог упала тень Артура.
Arthur's shadow fell across the doorway.
На тебя падает тень подозрения.
The finger of suspicion points at / to you.
Поперёк комнаты упала его тень.
His shadow fell across the room.
Здания отбрасывают на площадь тень.
The buildings cast shade on the plaza.
Свес крыши отбрасывал на землю тень.
The overhang of the roof cast a shadow on the ground.
Здание отбрасывало тень через дорогу.
The building cast its shadow (=made a shadow) across the street.
Её ни разу не коснулась и тень скандала.
Not a breath of scandal ever touched her.
Поверхность пруда темна и скрыта тенью.
The surface of the pond is dark and shadowed.
Тусклое солнце отбрасывало слабую тень.
The wan sun cast faint shadows.