I thought it best to call first.
It's getting late, so we had better vamoose.
I would have thought it would be better to wait a while.
The architect has a theory that more is less.
I think it best to draw a veil over the whole incident.
He had the consolation of knowing that he couldn't have done any better.
They chose to die nobly rather than to betray their king.
Many chose to live as exiles rather than face persecution.
Многие решили, что лучше жить в изгнании, чем сталкиваться с гонениями.
Eva knew better than to interrupt one of Mark's jokes.
Ева понимала, что лучше не мешать Марку рассказывать очередной анекдот.
Is it better to view the appalling or merely hear of it?
Что лучше — просто услышать о чём-то ужасном или увидеть это своими глазами?
He's ticklish about his looks, so it's wisest to avoid the subject altogether.
Он крайне обидчив насчёт своей внешности, так что лучше всего совсем не затрагивать эту тему.
They didn't have any trainers in my size, and anyway I'd already decided I'd rather save the money.
У них не было кроссовок моего размера, да и вообще я уже решил, что лучше будет сэкономить деньги.
The moral to be drawn from this story is that honesty is best.
Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным.
They were stubborn nonconformists who chose to be arrested instead of obeying the laws.
Это были упрямые нонконформисты, который решили, что лучше быть арестованными, чем соблюдать закон.
Many therapists believe that it is better to be openhearted than to repress one's feelings, however hostile they may be.
Многие психиатры считают, что лучше открыто проявлять свои чувства, чем подавлять их, сколь бы неприязненными они ни были.
The company chose to accept the unfavorable settlement rather than spend more money on legal fees.
Компания решила, что лучше принять это невыгодное для себя соглашение, чем продолжать тратить деньги на судебные издержки.
I'll give you all that you please on Vanessa's side. *
Я ручаюсь, что лучше Ванессы тебе никого не найти.
It's best to play it safe and not go too far from the shore. *
Береженого Бог бережет, так что лучше не заплывай далеко.
This is the best so far.
Пока что это лучше всего.
They're a good side, but I think we're a better one.
У них хорошая команда, но я думаю, что мы — лучше.
He is always creatively discovering ways in which to do things better.
Он всегда творчески ищет способы делать что-то лучше.
My uncle thought I'd better train to be a doctor.
Мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача.
I lectured her about doing better in school.
Я прочёл ей нотацию о том, что нужно лучше учиться в школе.
I thought it best to let you find out for yourself.
Я решил, что будет лучше позволить тебе узнать об этом самому.
I think we'd better pass over that last remark.
Я считаю, что нам лучше не принимать во внимание последнее замечание.
We are hoping to gain a better understanding of the underlying process.
Мы надеемся, что сможем лучше понять процесс, лежащий в основе этого явления.
Evidence bears out the idea that students learn best in small groups.
Факты подтверждают мысль о том, что студенты лучше учатся в небольших группах.
Robert wanted to go and help him, but judged it best to stay where he was.
Роберт хотел пойти и помочь ему, но рассудил, что будет лучше оставаться на месте.
“Your plan might work,” she conceded, “but I still think mine is better.”
— Может, твой план и сработает, — согласилась она, — но я всё-таки думаю, что мой лучше.
It seems odd that someone would want two stoves, so you'd better query that order.
Кажется странным, что кто-то пожелал заказать сразу две плиты, так что вам лучше уточнить заказ.