В его рассказе был пробел.
Взрыв пробил в стене дыру.
В его рассказе есть необъяснимые пробелы.
Овца пробралась через щель в заборе.
Сейчас разрыв сократился всего до 12 очков.
Он протиснулся сквозь щель в заборе /в ограде/.
He filled the gap left by Hirst's retirement.
Он заполнил пробел, образовавшийся после ухода Хёрста.
A continuous line has no gaps or breaks in it.
Непрерывная линия не содержит ни разрывов, ни промежутков.
There are huge gaps in my knowledge of history.
В моих знаниях по истории есть огромные пробелы.
The gaps between the teeth trap food particles.
Частички пищи застревают в промежутках между зубами.
The child had a gap between her two front teeth.
У девочки была щель между двумя передними зубами.
I managed to squeeze through a gap in the hedge.
Мне удалось протиснуться сквозь дыру в изгороди.
The gaps between his visits got longer and longer.
Промежутки между его визитами становились все длиннее и длиннее.
The gap between rich and poor seems to be widening.
Кажется, что разрыв между богатыми и бедными только увеличивается.
Occasional gaps allow passage through the mountains.
Немногочисленные ущелья делают возможным проход через горы.
She spent her gap year hitchhiking around the world.
В течение года, после окончания школы и до поступления в институт, она путешествовала по миру автостопом.
The neighbors' dog got in through a gap in the hedge.
Соседская собака проникла через дыру в изгороди.
The class filled in the gaps in my knowledge of biology.
Этот курс заполнил пробелы в моих знаниях биологии.
The gap between income and expenditure has widened to 11%.
Разрыв между доходами и расходами вырос до одиннадцати процентов.
Nothing could fill the gap in her life left by his passing.
Ничто не смогло заполнить пустоту в её жизни, оставленную его смертью.
Alvin managed to bridge the gap between ballet and modern dance.
Элвину удалось преодолеть разрыв между балетом и современным танцем.
His films attempt to bridge the gap between tradition and modernity.
В своих фильмах он делает попытку преодоления разрыва между традицией и современностью.
They communicate across infinitesimal gaps known as synaptic clefts.
Они взаимодействуют через бесконечно малые промежутки, известные как синаптические щели.
Nerve signals jump from one nerve cell to another in the synaptic gap.
Нервные сигналы передаются от одной нервной клетки к другой в синаптической щели.
The Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap.
Министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита.
The gap between the lead runner and the rest of the field continued to widen.
Разрыв между лидирующим бегуном и остальными продолжал увеличиваться.
The gap between assets and liabilities was a $330 000 deficit at 30 June 2004.
На 30 июня 2004 г. разрыв между активами и обязательствами составлял 330 тыс. долл. дефицита.
The economic gap between the two halves of the country was beginning to narrow.
Экономический разрыв между двумя половинками страны начал сужаться.
If renewables and nuclear energy proceed sensibly, they will develop and there will not be a gap.
Если возобновляемые источники энергии и ядерная энергетика будут действовать разумно, они будут развиваться, и разрыва не будет.