Запустить

by launching

запустить чем-л. — to send smth. flying
запустить ракету — to shoot up / set out / set up a flare
запустить автомат — play a slot machine
запустить; запускать — leave untilled
швырнуть /запустить/ камень — to buzz a stone
запустить спутник на орбиту — to place a satellite in orbit
запустить руку в чей-л. карман — to make a dive into smb.'s pocket
сунуть /запустить/ руку в карман — to dive (one's hand) into one's pocket
запустить волчок; пустить волчок — set a top spinning
запустить /не сдать в срок/ работу — to fall behind with one's work
ещё 10 примеров свернуть
- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
установить и запустить — index and run
при попытке запустить компилятор — while attempting to run the compiler
запустить двигатель; вести локомотив — run an engine
провести кампанию, запустить кампанию — run campaign
- launch |lɔːntʃ|  — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразиться
запустить торпеду — to fire / launch a torpedo
запустить спутник — launch up a satellite
запустить космический аппарат — launch a spacecraft
ещё 6 примеров свернуть
- fly |flaɪ|  — летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться
запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку — to let fly a stone at a dog
- start |stɑːrt|  — начинать, начинаться, стартовать, заводить, пускать, открывать, браться
запустить мотор — to start up an engine
запустить отчёт — start the report
запустить мотор своей машины от чужого аккумулятора; зарядить — jump start
пустить машину в ход; запустить двигатель; запускать двигатель — start the engine
включать электродвигатель; запустить двигатель; заводить мотор — start a motor
- fire |ˈfaɪər|  — стрелять, выстрелить, увольнять, поджигать, вести огонь, палить
запустить браузер — to fire up the browser
производить пуск ракеты; запустить ракету — fire a rocket
запустить двигатель; запускать двигатель; включить двигатель — fire an engine
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
запустить — to put in motion
запустить насос для подачи в скважину; запустить насос — put a pump on the hole
- activate |ˈæktɪveɪt|  — активировать, активизировать, включать, формировать и укомплектовывать
запустить пиротехнические устройства — activate explosive bolts

Примеры со словом «запустить»

Мы просто не смогли запустить двигатель.
We simply could not start the engine.

Я никак не мог завести двигатель /запустить мотор/.
I couldn't get the engine to start.

Нажмите зелёную кнопку, чтобы запустить двигатель.
Push the green button to start the engine.

Программу можно запустить двойным щелчком по иконке.
You can launch the program by double-clicking on the icon.

Дважды нажмите на значок, чтобы запустить приложение.
Double-click on an icon to launch an application.

Я не смог запустить насос (т.е. заставить его работать).
I couldn't get the pump going (=make it work).

В конце концов нам удалось вновь запустить газонокосилку.
We got the lawn mower working again eventually.

Попробуйте запустить двигатель рукояткой, чтобы увидеть, заведётся ли он.
Crank the engine to see if it will start.

Можно запустить макрос, чтобы изменить правописание на американский манер.
You can run a macro to change to US spelling.

Высшее руководство отправилось на Гавайи, якобы для того чтобы запустить новый проект.
The big bosses went to Hawaii, ostensibly to launch the new project.

Я собираюсь запустить линию и посмотреть, появятся ли какие-либо сбои.
My intention is to start up the line and see if any problems come up.

Двигатель самолета никак не могут запустить, и поэтому рейс будет отложен.
The plane's engine is having difficulty in catching so the flight will be postponed.