Льгота - перевод с русского на английский

exemption

Основные варианты перевода слова «льгота» на английский

- exemption |ɪɡˈzempʃn|  — освобождение, льгота, привилегия
льгота на сборы — fee exemption
жилищная льгота — housing exemption
процессуальная льгота — procedural exemption
льгота при назначении пенсии — exemption when assigning pension
льгота для работников из отдалённых местностей — exemption for workers of remote localities

Смотрите также

ветеранские льгота — veteran's benefits
льгота по подоходному налогу — income tax credit
разрешённая скидка; законная льгота — allowable deduction
налоговая льгота на приобретение акций — share purchase tax credit
общая предпринимательская налоговая льгота — general business credit
налоговая льгота, предоставляемая получателям дивидендов — dividend credit
снижение платы за провоз груза; фрахтовые льготы; фрахтовая льгота — freight reduction
налоговая льгота при эксплуатации и восстановлении исторических или старинных зданий и сооружений — rehabilitation tax credit

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- privilege |ˈprɪvəlɪdʒ|  — привилегия, привилегии, честь, преимущество
договорная льгота — contractual privilege
таможенная льгота — customs privilege
транзитная льгота — transit privilege
ещё 8 примеров свернуть
- benefit |ˈbenɪfɪt|  — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия
установленная льгота — fixed benefit
льгота на случай карантина — quarantine benefit
посмертная расширенная льгота — extended death benefit
ещё 10 примеров свернуть
- break |breɪk|  — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс
налоговая льгота — tax break
- preference |ˈprefrəns|  — предпочтение, преферанс, преференция, льготная таможенная пошлина
требования о приоритете налогов; налоговая льгота — tax preference item
льготная таможенная пошлина; тарифная льгота; преференция — tariff preference
- incentive |ɪnˈsentɪv|  — стимул, побуждение
льгота за проведение пробного маркетинга — test marketing incentive
бюджетно-налоговая льгота; фискальный стимул; фискальная льгота — fiscal incentive
- concession |kənˈseʃn|  — концессия, уступка
торговая льгота — trade concession
специальная налоговая льгота — special tax concession
таможенная льгота; тарифная уступка — tariff concession
- allowance |əˈlaʊəns|  — припуск, допуск, разрешение, довольствие, содержание, скидка, допущение
фискальная льгота — fiscal allowance
налоговая льгота родителям на детей — child tax allowance
налоговая льгота для лиц наёмного труда — wage earner's allowance
родительское пособие; родительская льгота — parent's allowance
- relief |rɪˈliːf|  — облегчение, помощь, рельеф, освобождение, рельефность, утешение
фрахтовая льгота — freight relief
льгота по налогу на прибыль — profit tax relief
налоговая льгота при малом доходе — small incomes relief
ещё 3 примера свернуть
- remission |rɪˈmɪʃn|  — ремиссия, прощение, отпущение, ослабление, освобождение от уплаты
скидка с налогов; налоговая льгота — of duty remission of taxes
льгота, предоставляемая экспортёрам — remission granted to exporters
- rebate |ˈriːbeɪt|  — скидка, уступка, шпунт
компенсационная налоговая льгота; возмещение налоговых платежей — tax rebate

Примеры со словом «льгота»

Комиссия предоставила временные льготы.
The commission granted temporary exemptions.

Налоговые льготы разбалансировали бюджет.
The tax relief unbalanced the budget.

Зарплата — не очень, но льготы это компенсируют.
The salary's not great, but the perks make up for it.

Вы можете столкнуться с сокращением или отменой льгот.
You may face a reduction or termination of benefits.

Дополнительные льготы допускаются для каждого иждивенца.
Additional exemptions are allowed for each dependent.

Компании были предложены налоговые льготы сроком на пять лет.
The firm was offered a five-year tax abatement.

Налоговые льготы помогают новым компаниям приступить к работе.
Tax breaks help new companies start up.

Эти налоговые льготы должны помочь поддержать экономику на плаву.
The tax breaks should help to buoy the economy.

Они имеют право на налоговые льготы на расходы по уходу за ребёнком.
They are entitled to a tax abatement for child care expenses.

На этой работе не так много платят, но есть хорошие дополнительные льготы.
The job doesn't pay much, but the benefits are good.

Мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени.
We give preference to those who have worked with us for a long time.

Допускаются налоговые льготы на убытки от продажи или обмена собственности.
Deductible losses on sales or exchanges of property are allowable.