Остаться

остаться на бобах — have one's trouble for nothing
остаться без обеда — to dine with Duke Humphrey шутл.
не остаться в долгу — to give as good as one gets
остаться безнаказанным — to escape unpunished
шутл. остаться без обеда — to dine with Duke Humphrey
остаться в живых болезни — survive a disease
остаться в живых, уцелеть — to come out with one's life
разг. не остаться внакладе — to come out on the right side
остаться при своих (в игре) — to break even
остаться целым и невредимым — sleep in a whole skin
ещё 20 примеров свернуть
- stay |steɪ|  — пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка
остаться обедать — to stay to dinner
остаться ужинать — stay to supper
остаться на второй год — to stay in a form for a second year
ещё 16 примеров свернуть
- remain |rɪˈmeɪn|  — оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте
остаться дома — to remain at home
я решил остаться — I elected to remain
остаться в списке — remain on a list
ещё 16 примеров свернуть
- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
остаться невредимым — to keep scatheless
поддерживать, сохранять — to keep alive
остаться целым и невредимым — to keep a whole skin
остаться целым и невредимым — to sleep with /in/ a whole skin, to keep a whole skin
оставаться сидеть; остаться сидеть — keep one's seat
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
остаться без денег — get short of funds
остаться безнаказанным — get off scot-free
потерпеть неудачу; остаться с носом — get the cheese
ещё 3 примера свернуть
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
пройти, остаться незамеченным — to go / pass unnoticed
как жаль, что вы не можете остаться — I am desolated to have you go
остаться без копейки, обанкротиться — to go bust
остаться при пиковом интересе; уйти ни с чем — go empty-handed
остаться безнаказанным; оставаться свободным — go scot-free
- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
остаться сиротой — to be left an orphan
остаться без отца — to be left fatherless
остаться за бортом — to be left in the basket
ещё 26 примеров свернуть
- become |bɪˈkʌm|  — статься, становиться, делаться, случаться, годиться, приличествовать
оставаться в скважине; остаться в скважине — become lodge in a hole
- left |left|  — слева, налево
остаться без сил — to have no strength left
остаться за бортом — left out in the cold

Примеры со словом «остаться»

Я решила остаться дома.
I decided to stay home.

Он был склонен остаться.
He was inclined to stay.

Можете остаться на обед.
You're welcome to stay for lunch.

Я должен остаться и помочь.
I should stay and help.

Советую тебе остаться дома.
I rede thee (to) stay at home.

Она пожелала остаться одна.
She expressed a wish to be alone.

Мойра умоляла его остаться.
Moira pleaded with him to stay.

Я предпочёл остаться в тени.
I have chosen to remain in the shade.

Он надеялся остаться в штате.
He had hoped to continue as a full-time employee.

Можешь остаться, если хочешь.
You can stay if you want to.

Я не смог убедить ее остаться.
I was unable to convince her to stay.

Тебе лучше всего остаться дома.
You'd best stay at home.