Принести
Принести 2.0 <— новая версия
принести извинения — to submit apologies
принести вам ещё чаю? — shall I get you some more tea?
принести выигрыш в 100% — pay even money
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
принести кого-л. к нищете — to reduce smb. to misery
принести огромную жертву — to give one's eyes
утешить, принести утешение — to afford consolation
принести в жертву животное — to kill an animal on the altar
запинаясь принести извинение — to stammer out an excuse
принести одно в жертву другому — to immolate one thing to another
- bring |brɪŋ| — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять принести вам ещё чаю? — shall I get you some more tea?
принести выигрыш в 100% — pay even money
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
принести кого-л. к нищете — to reduce smb. to misery
принести огромную жертву — to give one's eyes
утешить, принести утешение — to afford consolation
принести в жертву животное — to kill an animal on the altar
запинаясь принести извинение — to stammer out an excuse
принести одно в жертву другому — to immolate one thing to another
принести извинения за инцидент — to apologize for an incident
принести в жертву богам ягнёнка — to sacrifice a lamb to the gods
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
принести присягу на повиновение — take an oath of obedience
принести [подать, заявить] жалобу — to lodge [to make] a complaint
принести вред себе подвести себя — mar market
принести вред себе, подвести себя — to mar one's market
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
вы могли бы принести книгу вовремя — you might have brought this book in time
приносить облегчение; принести облегчение — give relief
целовать Библию, принимать присягу (в суде) — to kiss the Book
почти не иметь успеха; принести мало успеха — meet with little success
я хочу принести благодарность всем читателям — I wish to pay my tribute to all readers
принести покаяние в чём-л., исполнить епитимью — to do /to perform/ penance for smth.
подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.) — to act a lie
принести вред себе [кому-л.], подвести себя [кого-л.] — to mar one's [smb.'s] market
получить [взять, послать, принести] назад /обратно/ — to get [to take, to send, to bring] back
принести извинения, извиниться за что-л. перед кем-л. — to make one's apology for smth. to smb.
принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед — to work harm
принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л. — to pay tribute to smb.
ещё 20 примеров свернуть принести в жертву богам ягнёнка — to sacrifice a lamb to the gods
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
принести присягу на повиновение — take an oath of obedience
принести [подать, заявить] жалобу — to lodge [to make] a complaint
принести вред себе подвести себя — mar market
принести вред себе, подвести себя — to mar one's market
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
вы могли бы принести книгу вовремя — you might have brought this book in time
приносить облегчение; принести облегчение — give relief
целовать Библию, принимать присягу (в суде) — to kiss the Book
почти не иметь успеха; принести мало успеха — meet with little success
я хочу принести благодарность всем читателям — I wish to pay my tribute to all readers
принести покаяние в чём-л., исполнить епитимью — to do /to perform/ penance for smth.
подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.) — to act a lie
принести вред себе [кому-л.], подвести себя [кого-л.] — to mar one's [smb.'s] market
получить [взять, послать, принести] назад /обратно/ — to get [to take, to send, to bring] back
принести извинения, извиниться за что-л. перед кем-л. — to make one's apology for smth. to smb.
принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед — to work harm
принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л. — to pay tribute to smb.
принести спасение — bring salvation
принести славу (кому-л.) — to bring glory to
не забудь принести книгу — mind and bring the book
- fetch |fetʃ| — получать, выбирать, привести, приносить, вызывать, доставать, достигать принести славу (кому-л.) — to bring glory to
не забудь принести книгу — mind and bring the book
(смотрите) не забудьте принести книгу — mind you bring the book
приносить облегчение; принести облегчение — bring relief
принести свет христианства пребывающим во тьме — to bring the light of Christianity to those who walk in darkness
накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье — to bring disaster upon smb.
ещё 4 примера свернуть приносить облегчение; принести облегчение — bring relief
принести свет христианства пребывающим во тьме — to bring the light of Christianity to those who walk in darkness
накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье — to bring disaster upon smb.
она пошла, чтобы принести нам ужин — she went out to fetch our supper
- bear |ber| — нести, иметь, носить, переносить, терпеть, вынести, держаться принести добрые вести — to bear good news
приносить плоды; принести плоды; плодоносить — bear fruit
- offer |ˈɔːfər| — предлагать, возносить, выдвинуть, выдвигать, являться, выражать приносить плоды; принести плоды; плодоносить — bear fruit
принести в жертву — to offer up a sacrifice
принести сожаления — to offer an expression of regret
принести извинение; извиниться — offer one's apology
приносить извинения; принести извинение; просить прощения — offer an apology
- carry |ˈkærɪ| — нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить принести сожаления — to offer an expression of regret
принести извинение; извиниться — offer one's apology
приносить извинения; принести извинение; просить прощения — offer an apology
принести /отнести/ сумку в дом — to carry a bag to the house
- tender |ˈtendər| — предлагать, вносить, предоставлять, подавать заявление о подписке принести извинения — to tender an apology
