Вытащить - перевод с русского на английский
pull
Основные варианты перевода слова «вытащить» на английский
- pull |pʊl| — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягиватьСмотрите также
вытащить часы — to nick a watch
вытащить бумажник — to walk away with a wallet
вытащить на свет идею — dust off an idea
вытаскивать; вытащить — lug out
вытащить на свет божий — to bring out of woodwork
поймать /вытащить/ рыбу — to land a fish
вытащить бумаги из ящика — to slip papers out of a drawer
вытащить деньги из сумки — to weed a purse
вытащить экипаж из грязи — to extricate a carriage from the mud
вытащить занозу из пальца — to pick a thorn out of one's finger
вытащить монету из кармана — to fish a coin from one's pocket
украсть из кармана; вытащить — pick a pocket
вытащить на солнышко /на свет божий/ — to expose to the light of the day
достать с трудом; выковырять; вытащить — winkle out
быстро выхватить; быстро вытащить; вытаскивать — flick out
пассажирам удалось вытащить свой багаж из самолёта — passengers were able to retrieve their luggage from the aircraft
вытащить правительство из затруднительного положения — extricate government from quagmire
выводить на чистую воду; предать общественности; вытащить на свет божий — bring to light
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- take out |ˈteɪk ˈaʊt| — вывезти, вынимать, брать, вынести, выводить, выбиратьвынуть /вытащить/ трубку — to take out one's pipe
вынуть /вытащить/ трубку [спички] — to take out one's pipe [matches]
вытащить ящик из дома — drag a box out of the house
нам едва удалось вытащить его из дому; ≅ он ни за что не хотел уходить из дому — we could hardly drag him from his home
вытащить кого-л. из воды — to yank smb. out of the water
вытащить /достать/ книгу из портфеля — to get a book out of one's bag
вытащить книгу из портфеля; достать книгу из портфеля — get a book out of bag
вытащить хлеб из печи — to draw bread from the oven
выдернуть /вытащить/ зуб — to draw a tooth
Примеры со словом «вытащить»
Придётся вытащить дерево с корнями.
We shall have to get the tree up by its roots.
Я не смог вытащить диск из компьютера.
I couldn't get the disk out of the computer.
Важно как можно скорее вытащить оттуда этих людей.
It's important to get these people out as soon as possible.
Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её вытащить.
The cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out.
Спасателям удалось вытащить двух раненых из-под обломков.
Rescue workers managed to pull two injured people out of the rubble.
Её муж такой скупердяй, что в ресторан его просто не вытащить.
Her husband's such a tightwad that he never wants to go out to dinner.
Если бы я мог тебя оттуда вытащить, то наверняка бы это сделал.
If I could get you out of there, I sure as hell would.
Леа решила вытащить всё с чердака и навести там порядок. (брит.)
Lea decided to turn out the attic.
Я хотела вытащить шкаф за дверь, но по-моему, он туда не пройдёт.
I wanted to put the wardrobe behind the door, but I don't think it'll fit.
Фрэнсис использовал все свои связи, чтобы вытащить его из беды.
Francis pulled strings to get him out of trouble.
Нам пришлось использовать трактор, чтобы вытащить машину из грязи.
We had to use a tractor to pull the car out of the mud.
Если вся семья соберётся вместе, мы сможем вытащить Джима из долгов.
If the whole family rallies round, we can get Jim out of debt.