Жар - перевод на английский с примерами

heat, fever, glow, fire, fervor, ardor, zest, broil, fever heat, ardency

- heat |hiːt|  — тепло, жар, жара, теплота, нагрев, зной, разгар, накал, заезд, пыл
жар вулкана — volcanic heat
облегчать жар — to alleviate the heat
небольшой жар — slack heat
ещё 9 примеров свернуть
- fever |ˈfiːvər|  — лихорадка, жар, нервное возбуждение, пирексия
изнуряющий жар — agonizing fever
испытывать жар — to have got a fever
неспадающий жар — constant fever
ещё 9 примеров свернуть
- glow |ɡloʊ|  — свечение, свет, зарево, жар, накал, румянец, отблеск, пыл
жар углей — glow of embers
ощущать жар — to be all of a glow
пылать, ощущать жар — to be (all) in /of/ a glow
ощущать жар; пылать — be all in a glow
поддерживать жар в горне — hold forge at a glow
- fire |ˈfaɪər|  — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топка
загребать жар — bank the fire
загребать жар в топке — to bank up fire
а) загребать уголья /жар/; б) мешать в печке /в камине/ (кочергой); в) шуровать уголь в топке — to rake up the fire
- fervor |ˈfɝːvər|  — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной
- ardor |ˈɑːrdər|  — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
- zest |zest|  — изюминка, цедра, интерес, пикантность, жар, энергия, живость
- broil |brɔɪl|  — жар, ссора, шум, жареное мясо
- fever heat  — жар, высокая температура
- ardency  — пыл, рвение, жар, страсть
- fervour |ˈfɜːrvər|  — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной
жар любви — fervour of love
- ardour |ˈɑːrdər|  — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность
ничто не могло остудить жар его любви — nothing could chill the ardour of his love

Смотрите также

энергия; жар — bing-bang
загрести жар — bank fires
плавильный жар — fusion temperature
краснокалильный жар — glowing red
чужими руками жар загребать — one beats the bush while another catches the birds
его бросает то в жар, то в холод — he goes hot and cold
его бросало то в жар, то в холод — he went hot and cold
негорячая печь, слабый жар в печи — slack oven
тушить огонь в топках; выгребать жар — draw out the fires
меня бросает в жар от одной мысли об этом — I sweat to think of it
спустить жар в печи; приглушать; охлаждать — damp down

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- embers |ˈembəz|  — еще не погасшие угольки, еще не угасшие чувства
- warmth |wɔːrmθ|  — тепло, теплота, сердечность, горячность, теплый колорит, запальчивость
- feverish |ˈfiːvərɪʃ|  — лихорадочный, возбужденный, беспокойный, взволнованный, фебрильный
больного лихорадит, у больного жар — the patient is feverish
у ребёнка жар, у ребёнка горячая голова — the child's forehead feels feverish
×