Жар - перевод с русского на английский
heat, fever, glow, fire, fervor, ardor, zest, broil, fever heat, ardency
Основные варианты перевода слова «жар» на английский
- heat |hiːt| — тепло, жар, жара, теплота, нагрев, зной, разгар, накал, заезд, пыл жар вулкана — volcanic heat
облегчать жар — to alleviate the heat
небольшой жар — slack heat
- fever |ˈfiːvər| — лихорадка, жар, нервное возбуждение, пирексия облегчать жар — to alleviate the heat
небольшой жар — slack heat
нестерпимый жар — a glow of heat
небольшой жар [ветер] — slack heat [wind]
жар, лихорадочное состояние — fever heat
не можешь терпеть жар, выходи из кухни — if you can't stand the heat get out of the kitchen
сухой жар для стерилизации; сухое тепло; сухой жар — dry heat
температура сварки; нагрев при сварке; сварочный жар — welding heat
влажный жар для стерилизации; влажное тепло; влажный жар — moist heat
нагрев до жёлтого каления; жёлто-калильный жар; жёлтое каление — yellow heat
тепло, излучаемое инфракрасной частью спектра; скрытое горение; жар — dark heat
ещё 9 примеров свернуть небольшой жар [ветер] — slack heat [wind]
жар, лихорадочное состояние — fever heat
не можешь терпеть жар, выходи из кухни — if you can't stand the heat get out of the kitchen
сухой жар для стерилизации; сухое тепло; сухой жар — dry heat
температура сварки; нагрев при сварке; сварочный жар — welding heat
влажный жар для стерилизации; влажное тепло; влажный жар — moist heat
нагрев до жёлтого каления; жёлто-калильный жар; жёлтое каление — yellow heat
тепло, излучаемое инфракрасной частью спектра; скрытое горение; жар — dark heat
изнуряющий жар — agonizing fever
испытывать жар — to have got a fever
неспадающий жар — constant fever
- glow |ɡləʊ| — свечение, свет, зарево, жар, накал, румянец, отблеск, пыл испытывать жар — to have got a fever
неспадающий жар — constant fever
жар спал (у больного) — the fever has declined
высокая температура, жар — high fever
небольшой /несильный/ жар — low fever
небольшой жар, температурка — touch of fever
у него такой жар, что он бредит — he is delirious from fever, he is in delirious fever
разнервничаться; бросать в жар — develop a fever
у него сильный жар, он весь горит — he is hot with fever
у него жар?, есть у него температура? — has he any fever?
у него сильный жар /высокая температура/ — he has a high fever
ещё 9 примеров свернуть высокая температура, жар — high fever
небольшой /несильный/ жар — low fever
небольшой жар, температурка — touch of fever
у него такой жар, что он бредит — he is delirious from fever, he is in delirious fever
разнервничаться; бросать в жар — develop a fever
у него сильный жар, он весь горит — he is hot with fever
у него жар?, есть у него температура? — has he any fever?
у него сильный жар /высокая температура/ — he has a high fever
жар углей — glow of embers
ощущать жар — to be all of a glow
пылать, ощущать жар — to be (all) in /of/ a glow
ощущать жар; пылать — be all in a glow
поддерживать жар в горне — hold forge at a glow
- fire |ˈfaɪər| — огонь, пожар, камин, пламя, обстрел, стрельба, жар, печь, пыл, топка ощущать жар — to be all of a glow
пылать, ощущать жар — to be (all) in /of/ a glow
ощущать жар; пылать — be all in a glow
поддерживать жар в горне — hold forge at a glow
загребать жар — bank the fire
загребать жар в топке — to bank up fire
а) загребать уголья /жар/; б) мешать в печке /в камине/ (кочергой); в) шуровать уголь в топке — to rake up the fire
- fervour |ˈfɜːrvər| — пыл, рвение, жар, усердие, страсть, горячность, зной загребать жар в топке — to bank up fire
а) загребать уголья /жар/; б) мешать в печке /в камине/ (кочергой); в) шуровать уголь в топке — to rake up the fire
жар любви — fervour of love
- ardour |ˈɑːrdər| — пыл, жар, страсть, рвение, задор, азарт, энтузиазм, зной, пламенность ничто не могло остудить жар его любви — nothing could chill the ardour of his love
Смотрите также
энергия; жар — bing-bang
загрести жар — bank fires
плавильный жар — fusion temperature
краснокалильный жар — glowing red
чужими руками жар загребать — one beats the bush while another catches the birds
его бросает то в жар, то в холод — he goes hot and cold
его бросало то в жар, то в холод — he went hot and cold
негорячая печь, слабый жар в печи — slack oven
тушить огонь в топках; выгребать жар — draw out the fires
меня бросает в жар от одной мысли об этом — I sweat to think of it
спустить жар в печи; приглушать; охлаждать — damp down
загрести жар — bank fires
плавильный жар — fusion temperature
краснокалильный жар — glowing red
чужими руками жар загребать — one beats the bush while another catches the birds
его бросает то в жар, то в холод — he goes hot and cold
его бросало то в жар, то в холод — he went hot and cold
негорячая печь, слабый жар в печи — slack oven
тушить огонь в топках; выгребать жар — draw out the fires
меня бросает в жар от одной мысли об этом — I sweat to think of it
спустить жар в печи; приглушать; охлаждать — damp down
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- feverish |ˈfiːvərɪʃ| — лихорадочный, возбужденный, беспокойный, взволнованный, фебрильный больного лихорадит, у больного жар — the patient is feverish
у ребёнка жар, у ребёнка горячая голова — the child's forehead feels feverish
у ребёнка жар, у ребёнка горячая голова — the child's forehead feels feverish
Примеры со словом «жар»
У неё жар.
She's running a fever (=has a fever).
Он бредил от жара.
He was delirious with fever.
Жара одолела меня.
The heat overpowered me.
Он не выносит жару.
He is allergic to the heat.
Весенний жар солнца.
The vernal heat of the sun.
На жаре толпа сникла.
The crowd wilted in the heat.
Жара иссушила их кожу.
The heat seared their skin.
Я терпеть не могу жару.
I detest hot weather.
Будь проклята эта жара!
This damnable heat!
Днём их всех мучила жара.
The heat fidgeted them all by day.
Он с трудом перенес жару.
He was quite fordone with the heat.
На жаре тела разложились.
The bodies decomposed in the heat.