Отметить
Отметить 2.0 <— новая версия
важно отметить — it is of importance
следует отметить — it ought to be remarked
отметить в докладе — state in a report
следует отметить ... — it will be observed ...
следует отметить, что — it will be remarked that
нельзя не отметить, что — it is recognized that
это (дело) надо отметить! — It calls for a celebration!
отметить вехами границу — stake out a boundary
отметить кого-л. похвалой, наградой — to single smb. out for praise / a reward
следует отметить, что; следует указать — it should be pointed out
- note |nəʊt| — отмечать, замечать, указывать, обращать внимание, записывать, обозначать следует отметить — it ought to be remarked
отметить в докладе — state in a report
следует отметить ... — it will be observed ...
следует отметить, что — it will be remarked that
нельзя не отметить, что — it is recognized that
это (дело) надо отметить! — It calls for a celebration!
отметить вехами границу — stake out a boundary
отметить кого-л. похвалой, наградой — to single smb. out for praise / a reward
следует отметить, что; следует указать — it should be pointed out
отметить нарушение в водительских правах — to endorse a motorist's licence
отметить нарушение в водительских правах — to endorse motorist's licence
отметить ярлычками; маркировать; разметить — tag for location
необходимо также отметить /сказать, заявить/, что ... — it should also be stated that ...
особенно интересно отметить, что; интересно отметить, что — it is notable that
следует ещё отметить следующее; надо ещё отметить следующее — there is a further point to be made
следует обратить внимание; приходится отметить; следует отметить — it will be observed
отметить границы золотоносного участка (на который делается заявка) — to peg out a mining claim
зафиксировать в протоколе; отметить в протоколе; официально заявить — put on record
здесь надо отметить ещё следующее; необходимо ещё отметить следующее — there is a further point to be made here
ответить комплиментом на комплимент; отметить тем же; ответить тем же — return the compliment
отметить табель при приходе на работу; зарегистрироваться в гостинице — book in
пометить понравившуюся кандидатуру; отметить понравившуюся кандидатуру — x in the man of your choice
провешивать направление; отмечать границу вехами; отметить границу вехами — stake off
ещё 14 примеров свернуть отметить нарушение в водительских правах — to endorse motorist's licence
отметить ярлычками; маркировать; разметить — tag for location
необходимо также отметить /сказать, заявить/, что ... — it should also be stated that ...
особенно интересно отметить, что; интересно отметить, что — it is notable that
следует ещё отметить следующее; надо ещё отметить следующее — there is a further point to be made
следует обратить внимание; приходится отметить; следует отметить — it will be observed
отметить границы золотоносного участка (на который делается заявка) — to peg out a mining claim
зафиксировать в протоколе; отметить в протоколе; официально заявить — put on record
здесь надо отметить ещё следующее; необходимо ещё отметить следующее — there is a further point to be made here
ответить комплиментом на комплимент; отметить тем же; ответить тем же — return the compliment
отметить табель при приходе на работу; зарегистрироваться в гостинице — book in
пометить понравившуюся кандидатуру; отметить понравившуюся кандидатуру — x in the man of your choice
провешивать направление; отмечать границу вехами; отметить границу вехами — stake off
важно отметить — it is important to note
отметить значение — note significance
уместно отметить, что — it is pertinent to note that
- mark |mɑːrk| — отмечать, маркировать, помечать, обозначать, метить, замечать, размечать отметить значение — note significance
уместно отметить, что — it is pertinent to note that
приятно отметить, что — it is pleasant to note that
следует отметить, что — it is worthy of note that
интересно отметить, что — it is interesting to note that
в заключение необходимо отметить — we note finally
в заключение необходимо отметить — we note
отметить для занесения в протокол — to note for the record
отметить плодотворные итоги визита — note the fruitful results of the visit
с удовлетворением отметить; отмечать с удовлетворением — note with satisfaction
отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л. — to make a note of smth.
ещё 9 примеров свернуть следует отметить, что — it is worthy of note that
интересно отметить, что — it is interesting to note that
в заключение необходимо отметить — we note finally
в заключение необходимо отметить — we note
отметить для занесения в протокол — to note for the record
отметить плодотворные итоги визита — note the fruitful results of the visit
с удовлетворением отметить; отмечать с удовлетворением — note with satisfaction
отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л. — to make a note of smth.
отметить событие — to mark the occasion
отметить день рождения — to celebrate / mark a birthday
отметить место на карте — to mark a place on the map
- notice |ˈnəʊtɪs| — замечать, отмечать, обращать внимание, уведомлять, усмотреть отметить день рождения — to celebrate / mark a birthday
отметить место на карте — to mark a place on the map
отметить событие [годовщину] — to mark the occasion [the anniversary]
отмечать годовщину; отметить годовщину — mark the anniversary
горн. отметить границы, застолбить заявку — to mark out a claim
отметить поворотный момент; указать поворотный момент — mark a turning point
отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный — to mark with a white stone
а) отметить расстояние на карте; б) определить расстояние по карте — to mark off a distance on the map
ещё 6 примеров свернуть отмечать годовщину; отметить годовщину — mark the anniversary
горн. отметить границы, застолбить заявку — to mark out a claim
отметить поворотный момент; указать поворотный момент — mark a turning point
отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный — to mark with a white stone
а) отметить расстояние на карте; б) определить расстояние по карте — to mark off a distance on the map
следует отметить, что; заметьте, что — notice that
отметить (в докладе и т. п.) принесённую кем-л. пользу — to notice smb.'s usefulness
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести отметить (в докладе и т. п.) принесённую кем-л. пользу — to notice smb.'s usefulness
отметить победу празднеством — to hold a jubilee over a victory
- signalize |ˈsɪɡnəlaɪz| — сигнализировать, ознаменовать, отмечать ознаменовать победу торжествами; отметить победу торжествами — signalize a victory with celebrations
- click |klɪk| — щелкать, ладить, иметь успех, отличаться слаженностью отметить указателем элемент списка — click an item in the list
- say |seɪ| — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить следует отметить; стоит отметить — it is worthwhile to say that
с радостью могу сказать /отметить и т. п./ — I'm glad to say
справедливости ради следует отметить; можно утверждать, что — it is fair to say
- mention |ˈmenʃn| — упомянуть, упоминать, ссылаться с радостью могу сказать /отметить и т. п./ — I'm glad to say
справедливости ради следует отметить; можно утверждать, что — it is fair to say
отметить в докладе — mention in a report
- emphasize |ˈemfəsaɪz| — подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение следует отметить, что — we emphasize that
- celebrate |ˈselɪbreɪt| — праздновать, отпраздновать, справлять, чествовать, прославлять отметить достижения — celebrate achievements
отметить /отпраздновать/ это событие — to celebrate the occasion
шумно отпраздновать, весело отметить — to celebrate joyously / noisily
отметить событие с большим размахом; отметить событие очень торжественно — celebrate the occasion with much eclat
- noted |ˈnəʊtɪd| — известный, знаменитый, выдающийся отметить /отпраздновать/ это событие — to celebrate the occasion
шумно отпраздновать, весело отметить — to celebrate joyously / noisily
отметить событие с большим размахом; отметить событие очень торжественно — celebrate the occasion with much eclat
следует отметить — it will be noted
здесь следует лишь отметить, что — here it may just be noted that
- noteworthy |ˈnəʊtwɜːrðɪ| — заслуживающий внимания, достопримечательный здесь следует лишь отметить, что — here it may just be noted that
следует обратить внимание на; заслуживает внимания; стоит отметить — it is noteworthy
