Поставить
Поставить 2.0 <— новая версия
поставить пятно — to leave a blot
поставить столб — to stick up a post
поставить балет — to choreograph a ballet
поставить мачту — to rear a mast
поставить фильм — make a movie
поставить пьесу — to get up a play
поставить тесто — to raise bread
поставить столб — rear a pillar
поставить бакан — drop the beacon
поставить фильм — produce a movie
- do |duː| — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать поставить столб — to stick up a post
поставить балет — to choreograph a ballet
поставить мачту — to rear a mast
поставить фильм — make a movie
поставить пьесу — to get up a play
поставить тесто — to raise bread
поставить столб — rear a pillar
поставить бакан — drop the beacon
поставить фильм — produce a movie
поставить клизму — to administer / give an enema
поставить мишень — stick up a target
поставить паруса — boom the sails
поставить на счёт — to charge to account
поставить катетер — to insert catheter
поставить диагноз — diagnose a case
поставить подпись — to affix one's signature
поставить диагноз — form a diagnosis
поставить диагноз — make the exclusion
поставить магарыч — pay footing
поставить диагноз — make out a diagnosis
поставить диагноз — to make (out) /to form/ a diagnosis
поставить условие — to make a condition
поставить диагноз — make form a diagnosis
поставить часового — station a sentinel
поставить заклёпку — to hammer down a rivet
поставить условием — make it a condition
поставить на ремонт — to lay up for repairs
а) ставить капкан; б) воен. замыкать кольцо окружения — to spring a trap
внести свою долю /свой пай/; поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) — to pay (for) one's footing
ещё 20 примеров свернуть поставить мишень — stick up a target
поставить паруса — boom the sails
поставить на счёт — to charge to account
поставить катетер — to insert catheter
поставить диагноз — diagnose a case
поставить подпись — to affix one's signature
поставить диагноз — form a diagnosis
поставить диагноз — make the exclusion
поставить магарыч — pay footing
поставить диагноз — make out a diagnosis
поставить диагноз — to make (out) /to form/ a diagnosis
поставить условие — to make a condition
поставить диагноз — make form a diagnosis
поставить часового — station a sentinel
поставить заклёпку — to hammer down a rivet
поставить условием — make it a condition
поставить на ремонт — to lay up for repairs
а) ставить капкан; б) воен. замыкать кольцо окружения — to spring a trap
внести свою долю /свой пай/; поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) — to pay (for) one's footing
они могут поставить вам этот товар по 5 фунтов за штуку — they can do you this at ?5 a piece
они могут поставить вам этот товар по 5 долларов за штуку — they can do you this at $ 5 a piece
они могут продать /поставить/ вам этот товар по 5 фунтов за штуку — they can do you this at £5 a piece
амер. делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу — to do things on the big figure
- put |pʊt| — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть они могут поставить вам этот товар по 5 долларов за штуку — they can do you this at $ 5 a piece
они могут продать /поставить/ вам этот товар по 5 фунтов за штуку — they can do you this at £5 a piece
амер. делать что-л. в большом масштабе, поставить что-л. на широкую ногу — to do things on the big figure
поставить в док — to put in dock
поставить ширму — to put up a screen
поставить пьесу — to put a play on the stage
- set |set| — устанавливать, заходить, задавать, ставить, определять, назначать поставить ширму — to put up a screen
поставить пьесу — to put a play on the stage
поставить сумки — to put down one's bags
поставить точку — put a period to something
поставить точку — put a period to
поставить сумки — put down bags
поставить во главе — to put in charge
поставить пластинку — to put on a record
поставить на карту все — put shirt on
поставить на карту все — put shirt upon
поставить под сомнение — put the matter to the question
поставить слово в скобки — to put /to enclose/ a word in a parenthesis
поставить слово в скобки — put a word in a parenthesis
поставить книгу на место — put a book back in its place
поставить книгу на место — put a book in its place
поставить что-л. на камин — to put smth. on the chimneypiece
поставить на голосование — to put to vote
поставить на голосование — put to the vote
поставить людей на работу — to put men to work
поставить визу в паспорте — to put a visa on a passport
поставить кого-л. на место — to put smb. in their place
поставить кого-л. у власти — to put smb. in office
поставить кого-л. на место — to put smb. in his (proper) place
поставить кипятить чайник — to put a kettle up to boil
поставить чемодан под стол — put the suitcase under the table
поставить штамп «уплачено» — to put paid to
а) мор. поставить все паруса; б) сделать всё возможное, принять все меры — to put on all sail
поставить (на лошадь и т. п.) всё до последнего гроша; поставить на карту всё — to put one's shirt on /upon/
а) хорошо поставить спектакль; б) добиваться хороших результатов; ≅ показывать товар лицом; — to put up a good show
ещё 27 примеров свернуть поставить точку — put a period to something
поставить точку — put a period to
поставить сумки — put down bags
поставить во главе — to put in charge
поставить пластинку — to put on a record
поставить на карту все — put shirt on
поставить на карту все — put shirt upon
поставить под сомнение — put the matter to the question
поставить слово в скобки — to put /to enclose/ a word in a parenthesis
поставить слово в скобки — put a word in a parenthesis
поставить книгу на место — put a book back in its place
поставить книгу на место — put a book in its place
поставить что-л. на камин — to put smth. on the chimneypiece
поставить на голосование — to put to vote
поставить на голосование — put to the vote
поставить людей на работу — to put men to work
поставить визу в паспорте — to put a visa on a passport
поставить кого-л. на место — to put smb. in their place
поставить кого-л. у власти — to put smb. in office
поставить кого-л. на место — to put smb. in his (proper) place
поставить кипятить чайник — to put a kettle up to boil
поставить чемодан под стол — put the suitcase under the table
поставить штамп «уплачено» — to put paid to
а) мор. поставить все паруса; б) сделать всё возможное, принять все меры — to put on all sail
поставить (на лошадь и т. п.) всё до последнего гроша; поставить на карту всё — to put one's shirt on /upon/
а) хорошо поставить спектакль; б) добиваться хороших результатов; ≅ показывать товар лицом; — to put up a good show
поставить цель — set goal
поставить трал — set out the sweep
поставить силки — to set a trap /snare/
- erect |ɪˈrekt| — возвести, воздвигать, соорудить, сооружать, создавать, монтировать поставить трал — set out the sweep
поставить силки — to set a trap /snare/
поставить силки — set a snare
поставить силки — set snare
поставить силки — set trap
поставить задачу — to set a task
поставить задачу — set a problem
поставить ловушку — to set a booby trap
поставить диагноз — to make / set a diagnosis
поставить подпись — set one's hand to
поставить заклёпку — to set a rivet
поставить переклад — set a girder
поставить пластину — set up a plate
поставить цель / задачу — to set a goal
поставить картину на пол — to set up a picture on the floor
поставить в соответствие — set into one-to-one correspondence with...
≅ поставить что-л. на карту — to set smth. upon the die
поставить во главе; убивать — set over
поставить на карту, рискнуть — to stake /to set, to put/ on a cast
поставить на карту; рискнуть — set on a cast
поставить часы; ставить часы — set a clock to set the hands of a clock
поставить перед собой задачу — to set oneself a task
поставить охрану вокруг дома — to set a guard on a house
поставить предел; ограничить — set measures to
поставить собственную печать — to set to one's seal
поставить /завести/ будильник — to set an alarm-clock
поставить задачу; ставить задачу — set the problem
поставить стойку; подбить стойку — set a prop
ставить ловушку; поставить силки — set a trap
ещё 27 примеров свернуть поставить силки — set snare
поставить силки — set trap
поставить задачу — to set a task
поставить задачу — set a problem
поставить ловушку — to set a booby trap
поставить диагноз — to make / set a diagnosis
поставить подпись — set one's hand to
поставить заклёпку — to set a rivet
поставить переклад — set a girder
поставить пластину — set up a plate
поставить цель / задачу — to set a goal
поставить картину на пол — to set up a picture on the floor
поставить в соответствие — set into one-to-one correspondence with...
≅ поставить что-л. на карту — to set smth. upon the die
поставить во главе; убивать — set over
поставить на карту, рискнуть — to stake /to set, to put/ on a cast
поставить на карту; рискнуть — set on a cast
поставить часы; ставить часы — set a clock to set the hands of a clock
поставить перед собой задачу — to set oneself a task
поставить охрану вокруг дома — to set a guard on a house
поставить предел; ограничить — set measures to
поставить собственную печать — to set to one's seal
поставить /завести/ будильник — to set an alarm-clock
поставить задачу; ставить задачу — set the problem
поставить стойку; подбить стойку — set a prop
ставить ловушку; поставить силки — set a trap
поставить флагшток — to erect a flagstaff
- place |pleɪs| — размещать, ставить, помещать, помещаться, устанавливать, класть поставить ширму — place a screen
поставить часового — to place /to station/ a sentinel
поставить часового — place a sentinel
- bet |bet| — держать пари, биться об заклад поставить часового — to place /to station/ a sentinel
поставить часового — place a sentinel
поставить в кавычки — to place in inverted commas
поставить под угрозу — to place in jeopardy
поставить рояль на место — to ease the piano into place
поставить доску на ребро — to place a board edgeways
поставить рояль на место — ease a piano into place
поставить пирог в духовку — to place a cake in the oven
поставить кого-л. во главе — to place smb. in command (of)
поставить кого-л. на чье-л. место — place oneself in smb.'s position
поставить кого-л. перед дилеммой — to place smb. in a dilemma
поставить перед свершившимся фактом — to place before an accomplished fact
поставить под карантин; подвергнуть карантину — place under quarantine
проставлять индоссамент; поставить индоссамент — place an endorsement
поставить вопрос на повестку дня; включить вопрос в повестку дня — place a question on the agenda
ещё 13 примеров свернуть поставить под угрозу — to place in jeopardy
поставить рояль на место — to ease the piano into place
поставить доску на ребро — to place a board edgeways
поставить рояль на место — ease a piano into place
поставить пирог в духовку — to place a cake in the oven
поставить кого-л. во главе — to place smb. in command (of)
поставить кого-л. на чье-л. место — place oneself in smb.'s position
поставить кого-л. перед дилеммой — to place smb. in a dilemma
поставить перед свершившимся фактом — to place before an accomplished fact
поставить под карантин; подвергнуть карантину — place under quarantine
проставлять индоссамент; поставить индоссамент — place an endorsement
поставить вопрос на повестку дня; включить вопрос в повестку дня — place a question on the agenda
поставить на аутсайдера — to bet the long shot
(спорт.; жарг. ) поставить на победителя (на скачках) — to bet on the nose
- pose |pəʊz| — позировать, излагать, формулировать, красоваться, предлагать (спорт.; жарг. ) поставить на победителя (на скачках) — to bet on the nose
поставить проблемы; ставить проблемы — pose problems
