Раз - перевод на английский с примерами
time, occasion, bout, once, just, again, now
- time |taɪm| — время, времена, раз, период, срок, рабочее время, такт, эпоха, жизнь
- once |wʌns| — один раз
- one day — один день, один прекрасный день, одни сутки, один рабочий день, один выходной день, единственный день, течение одного дня, однодневный
- since |sɪns| — поскольку, с тех пор, тому назад, затем
каждый раз — every time
в первый раз — for the first time
(на) этот раз — this time
- occasion |əˈkeɪʒn| — случай, повод, раз, возможность, событие, причина, обстоятельство в первый раз — for the first time
(на) этот раз — this time
в прошлый раз — last time
(в) другой раз — another time
в тысячный раз — for the nth time
как раз вовремя — just in time
в последний раз — for the last time
пятый раз подряд — for the fifth consecutive time
в энный, сотый раз — for the umpteenth time
повторно; тысячу раз — time after time
как-нибудь в другой раз — some other time
поспеть как раз к обеду — to arrive in time for dinner
в следующий раз повезёт — better luck next time
он делает это в пятый раз — he is doing it for the fifth time
(в) первый [(во) второй] раз — the first [the second] time
он делает это в шестой раз — he is doing it for the sixth time
он делает это в третий раз — he is doing it for the third time
в который раз звать кого-л. — to call smb. for the thousandth time
он делает это в девятый раз — he is doing it for the ninth time
он делает это в седьмой раз — he is doing it for the seventh time
он делает это в десятый раз — he is doing it for the tenth time
что ты придумал на этот раз? — what have you dreamed up this time?
я звоню ему уже в третий раз — this makes the third time I've rung him
я говорю это вам в сотый раз — I'm telling you so for the umpteenth time
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
вы промахнулись в третий раз — that's the third time you've missed
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
он делает это в четвёртый раз — he is doing it for the fourth time
он не раз говорил это; он не уставал повторять это — he said it time and again
ещё 27 примеров свернуть (в) другой раз — another time
в тысячный раз — for the nth time
как раз вовремя — just in time
в последний раз — for the last time
пятый раз подряд — for the fifth consecutive time
в энный, сотый раз — for the umpteenth time
повторно; тысячу раз — time after time
как-нибудь в другой раз — some other time
поспеть как раз к обеду — to arrive in time for dinner
в следующий раз повезёт — better luck next time
он делает это в пятый раз — he is doing it for the fifth time
(в) первый [(во) второй] раз — the first [the second] time
он делает это в шестой раз — he is doing it for the sixth time
он делает это в третий раз — he is doing it for the third time
в который раз звать кого-л. — to call smb. for the thousandth time
он делает это в девятый раз — he is doing it for the ninth time
он делает это в седьмой раз — he is doing it for the seventh time
он делает это в десятый раз — he is doing it for the tenth time
что ты придумал на этот раз? — what have you dreamed up this time?
я звоню ему уже в третий раз — this makes the third time I've rung him
я говорю это вам в сотый раз — I'm telling you so for the umpteenth time
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
вы промахнулись в третий раз — that's the third time you've missed
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
он делает это в четвёртый раз — he is doing it for the fourth time
он не раз говорил это; он не уставал повторять это — he said it time and again
эти /такие/ слова как раз здесь уместны — the words fit the occasion
- bout |baʊt| — схватка, приступ, встреча, раз, запой, кругооборот, тур, припадок, круг - once |wʌns| — один раз
не раз — not just once
ещё раз — once / yet again
еще раз — once again
- just |dʒʌst| — просто, только что, как раз, именно, точно, прямо, совсем, едва ещё раз — once / yet again
еще раз — once again
раз в год — once a year
уже не раз — more than once
раз в день — once every day
на этот раз — for (this) once
раз в месяц — once a month
раз в жизни — once in a lifetime
раз в неделю — once in every week
несколько раз — once or twice, twice or thrice
раз и навсегда — once and for all
раз в десять лет — once in ten years
не раз и не два; часто — not once nor twice
один и только один раз — once and only once
раз в день / месяц / год — once a day / month / year
сделать что-л. один раз — to do smth. once
он зашёл только один раз — he called but once
установим раз и навсегда — we state once for all
раз ты закончил, иди домой — once you are finished, go home
я был там один раз /однажды/ — I have been there once
неоднократно; ни разу; не раз — half once
это случилось только один раз — it happened only that once
на этот раз, в виде исключения — for once
ещё раз я прошу вас не уходить — yet once more I ask you not to go
сделайте это хотя бы на этот раз — do it but this once
(один) раз в неделю [в месяц, в год] — once a week [a month, a year]
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! — oh that I might see you once more!
раз или два, раза два; несколько раз — once or twice
ещё 27 примеров свернуть уже не раз — more than once
раз в день — once every day
на этот раз — for (this) once
раз в месяц — once a month
раз в жизни — once in a lifetime
раз в неделю — once in every week
несколько раз — once or twice, twice or thrice
раз и навсегда — once and for all
раз в десять лет — once in ten years
не раз и не два; часто — not once nor twice
один и только один раз — once and only once
раз в день / месяц / год — once a day / month / year
сделать что-л. один раз — to do smth. once
он зашёл только один раз — he called but once
установим раз и навсегда — we state once for all
раз ты закончил, иди домой — once you are finished, go home
я был там один раз /однажды/ — I have been there once
неоднократно; ни разу; не раз — half once
это случилось только один раз — it happened only that once
на этот раз, в виде исключения — for once
ещё раз я прошу вас не уходить — yet once more I ask you not to go
сделайте это хотя бы на этот раз — do it but this once
(один) раз в неделю [в месяц, в год] — once a week [a month, a year]
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! — oh that I might see you once more!
раз или два, раза два; несколько раз — once or twice
как раз наоборот — just the other way round
как раз обратное — just reversed
достаточно; как раз — just enough
- again |əˈɡen| — снова, вновь, опять, еще раз, же, с другой стороны, кроме того как раз обратное — just reversed
достаточно; как раз — just enough
раз так, вы говорите — just as you say
как раз то, что нужно — just the thing
это как раз и есть тот — this is just
как раз немного раньше — just a little bit earlier
как раз подходящий цвет — just the right colour
это как раз то, что нужно — it is just the thing
как раз /именно/ то, что мне надо — just what I wanted
сейчас как раз четверть второго — it has just turned a quarter past one
именно здесь, как раз на этом месте — just at that spot
в этом как раз и состоит ваша ошибка — that's just where you are wrong
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
я как раз иду на минутку в его кабинет — I'm just going over to his office for a minute
это как раз и имеет место, это именно так — it is just the case
он протиснулся и встал как раз передо мной — he nipped in just in front of me
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
как раз в то самое время, как ...; лишь /как/ только ... — just when (as) ...
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали — it is just the contrary of what you told me
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили — we were just going on what you yourself had said
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки — the temper of the clay was just right for shaping
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился — it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники — just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
ещё 23 примера свернуть как раз то, что нужно — just the thing
это как раз и есть тот — this is just
как раз немного раньше — just a little bit earlier
как раз подходящий цвет — just the right colour
это как раз то, что нужно — it is just the thing
как раз /именно/ то, что мне надо — just what I wanted
сейчас как раз четверть второго — it has just turned a quarter past one
именно здесь, как раз на этом месте — just at that spot
в этом как раз и состоит ваша ошибка — that's just where you are wrong
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
я как раз иду на минутку в его кабинет — I'm just going over to his office for a minute
это как раз и имеет место, это именно так — it is just the case
он протиснулся и встал как раз передо мной — he nipped in just in front of me
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
как раз в то самое время, как ...; лишь /как/ только ... — just when (as) ...
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали — it is just the contrary of what you told me
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили — we were just going on what you yourself had said
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки — the temper of the clay was just right for shaping
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился — it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники — just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
ещё раз что-л. сделать — to do smth. again
напротив; ещё раз; сначала — over again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
- now |naʊ| — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время напротив; ещё раз; сначала — over again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
врач зайдёт ещё раз сегодня вечером — the doctor will look in again this evening
ещё раз /вторично/ выйти замуж или жениться — to marry again /a second time/
раз вы поправились, вам можно путешествовать — now that you are well again, you can travel
не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз — don't give up so soon, try again
много раз, вновь и вновь, неоднократно; снова и снова; неоднократно — over and over again
ещё 5 примеров свернуть ещё раз /вторично/ выйти замуж или жениться — to marry again /a second time/
раз вы поправились, вам можно путешествовать — now that you are well again, you can travel
не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз — don't give up so soon, try again
много раз, вновь и вновь, неоднократно; снова и снова; неоднократно — over and over again
выпьем в последний раз /на посошок, на дорожку/! — now for the grace-cup!
Смотрите также
на раз — it's a piece of cake
как раз — quite the cheese, that's the cheese
шесть раз — six times
много раз — dozens of times
число раз — number of times
раз плюнуть — winking
который раз — how many times
во много раз — by a factor of several times
вот тебе раз — well to be sure
вот тебе раз! — here's a nice / pretty how-do-you-do!
как раз — quite the cheese, that's the cheese
шесть раз — six times
много раз — dozens of times
число раз — number of times
раз плюнуть — winking
который раз — how many times
во много раз — by a factor of several times
вот тебе раз — well to be sure
вот тебе раз! — here's a nice / pretty how-do-you-do!
раз в полгода — each half year
как раз впору — fits to a nicety
сварка за раз — layer weld
в миллион раз — a million times
множество раз — many thousands of times, a thousand times
раз в два года — alternate years
как раз; самый — the very
тысячу раз нет — a thousand times no
это раз плюнуть — it's a push-over
целое число раз — an integer number of times
в несколько раз — by several times
много раз; часто — oft-times
много раз, часто — scores of times
в пять раз больше — five times greater
как раз посредине — full in the centre
(раз)решать вопрос — to solve a question
в тысячу раз легче — a thousand times easier
а) как раз здесь; б) в эту минуту — right here
за один раз, за один присест, сразу — at a heat
быть как раз /впору/; полностью подходить — to fit like a glove
ещё 20 примеров свернуть как раз впору — fits to a nicety
сварка за раз — layer weld
в миллион раз — a million times
множество раз — many thousands of times, a thousand times
раз в два года — alternate years
как раз; самый — the very
тысячу раз нет — a thousand times no
это раз плюнуть — it's a push-over
целое число раз — an integer number of times
в несколько раз — by several times
много раз; часто — oft-times
много раз, часто — scores of times
в пять раз больше — five times greater
как раз посредине — full in the centre
(раз)решать вопрос — to solve a question
в тысячу раз легче — a thousand times easier
а) как раз здесь; б) в эту минуту — right here
за один раз, за один присест, сразу — at a heat
быть как раз /впору/; полностью подходить — to fit like a glove
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- one |wʌn| — единица, одиночка, число один раз!, два! — one! two!
раз, два, три ... — one, two, three ...
пьеса шла сто раз — the play has had a run of one hundred performances
- fold |fəʊld| — складка, сгиб, фальц, падь, кошара, паства, створ, впадина, овчарня раз, два, три ... — one, two, three ...
пьеса шла сто раз — the play has had a run of one hundred performances
есть один раз в день — one meal a day won't suffice a growing boy
один раз вызывали меня — one call was for me
окрашенный за один раз — painted in one application
он тысячу раз извинялся — he made a thousand and one excuses
осмотр один раз в неделю — one in every week inspection
собаку кормят (один) раз в сутки — the dog has one meal a day
одним ударом; за один раз; зараз — at one blow
выводить заряды на цель за один раз — deliver charges to the target at one go
как раз та самая женщина, именно она — she's the one
проглотить что-л. за раз /сразу, одним глотком/ — to swallow smth. at one mouthful, to make one mouthful of smth.
ярка, овца-однолетка (остриженная в первый раз) — a sheep of one shear
При толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз — the plaster can be applied in one coat
ещё 12 примеров свернуть один раз вызывали меня — one call was for me
окрашенный за один раз — painted in one application
он тысячу раз извинялся — he made a thousand and one excuses
осмотр один раз в неделю — one in every week inspection
собаку кормят (один) раз в сутки — the dog has one meal a day
одним ударом; за один раз; зараз — at one blow
выводить заряды на цель за один раз — deliver charges to the target at one go
как раз та самая женщина, именно она — she's the one
проглотить что-л. за раз /сразу, одним глотком/ — to swallow smth. at one mouthful, to make one mouthful of smth.
ярка, овца-однолетка (остриженная в первый раз) — a sheep of one shear
При толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз — the plaster can be applied in one coat
- one day — один день, один прекрасный день, одни сутки, один рабочий день, один выходной день, единственный день, течение одного дня, однодневный
- since |sɪns| — поскольку, с тех пор, тому назад, затем
раз вы так настаиваете — since you are so pressing
раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами — since you don't believe me, read the letter yourself
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз — you've grown since I saw you last
- if |ɪf| — если, ли, если бы, хотя, коли раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами — since you don't believe me, read the letter yourself
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз — you've grown since I saw you last
ни больше, ни меньше; как раз — if a day
как когда; когда как; раз так — if so
как когда; когда как; раз так — if so