She had nothing to do except spend money.
She likes spending money just for the sake of it.
She would rather save than spend.
The company chose to accept the unfavorable settlement rather than spend more money on legal fees.
Компания решила, что лучше принять это невыгодное для себя соглашение, чем продолжать тратить деньги на судебные издержки.
He's tight with his tin. *
Her expenditure was ever miserly.
He has been prodigal with company funds.
Он неэкономно тратил деньги компании.
He spent his income all on pleasure.
Он тратил деньги только на развлечения.
Don't waste your money on that book — it's a lot of hooey.
Не тратьте деньги на эту книгу — чушь, да и только.
I literally spend all my money on records.
Я в буквальном смысле трачу все деньги на пластинки.
Rita's spending money like there's no tomorrow.
Рита тратит деньги так, как будто завтра конец света.
Danny's been spending money like it's going out of fashion.
Дэнни тратит деньги так, как будто завтра — конец света.
He spends money on the latest fashions and other frivolities.
Он тратит деньги на новомодные тряпки и другие излишества.
Christopher allowed his children considerable latitude in how they spent their money.
Кристофер предоставил своим детям значительную свободу в том, как тратить их деньги.
The council must now decide whether to go to the expense of appealing through the courts.
Совет должен теперь решить, стоит ли тратить такие деньги на обжалование в судебном порядке.
Don't just throw money at it. *
Не трать зря деньги на это.
She doesn't mind splashing her money about. *
Она тратит деньги только так.
They were spending money like hot water. *
Они тратили деньги направо и налево.
Don't shoot the works. Save some for a cab. *
Не трать все деньги. Оставь на такси.
I can't lay out that kind of money every day. *
Я не могу каждый день тратить такие деньги.
He's been spending money like nobody's business for the last three months. *
Последние три месяца он тратил деньги не глядя.
He's spending money like it's going out of fashion. He's sure to fetch up in debt soon. *
Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать.
Every Christmas people spend money like it's going out of fashion. *
Каждый раз перед Рождеством люди тратят деньги как сумасшедшие.
Every Christmas people spend money like it's going out of style. *
Каждый раз перед Рождеством люди тратят деньги как сумасшедшие.
It's nothing to do with me how you want to spend your money. *
Мне нет никакого дела до того, как ты будешь тратить свои деньги.
The shoppers scooted from store to store spending money like it was going out of style. *
Покупатели шныряли из магазина в магазин, тратя деньги как сумасшедшие.