Убирать - перевод с русского на английский
remove, take away, clean up, tidy, tidy up, put away, clear, clear up
Основные варианты перевода слова «убирать» на английский
- remove |rɪˈmuːv| — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещатьубирать подслушивающее устройство — to remove / tear out a bug
убирать разбиение; убрать разбиение — remove split
ставить на место; убирать — tidy away
убирать урожай с поля — clear the field
убирать (посуду) со стола — to clear (away) the dishes / the table
убирать посуду со стола; убрать посуду со стола — clear the dishes
убирать посуду со стола; скрываться из виду; убирать со стола — clear away
убирать породу из забоя; убирать руду из забоя; очищать забой — clear the stope
убирать урожай — take in the harvest
убирать в швах; убрать в швах — take in a seam
убирать пшеницу — to harvest wheat
убирать пшеницу [рис] — to harvest wheat [rice]
выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай — it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it
выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нем урожай — it would be cheaper to hog off than to harvest it
убирать закрылки — retract flaps
убирать интерцептор — to retract a spoiler
складывать панель; убирать панель — retract the panel
Смотрите также
убирать сено — to bundle / gather / stack hay
убирать поле — to reap a field
убирать тент — furl an awning
убирать снег — to shovel away snow
убирать шасси — to raise the landing gear
убирать весла — lay in the oars
убирать парус — bring to the sail
убирать сходни — ship the gang board
убирать комнату — to do the room
убирать поправку — strip out a correction
убирать /жать/ хлеб — to cut /to reap/ grain
убирать сено вилами — to fork hay
убирать рожь; косить — reap rye
убирать якорь до места — heave right up
убирать рукавную линию — make up a hose line
убирать хлеб; жать хлеб — cut grain
убирать машину с дороги — ditch a vehicle
убирать /сгребать/ уголь — to shovel (up, in) coal
убирать (со стола) тарелки — to side the dishes
убирать обороты двигателя — to decelerate an engine
убирать хлеб; убирать сено — carry corn
убирать якорь по-походному — to secure the anchor for sea
убирать скатерть после еды — to draw the cloth редк.
сбрасывать газ; убирать газ — retard throttle
убирать паруса; нижний парус — lower sail
приводить в порядок; убирать — spoon up
сгребать уголь; убирать уголь — shovel coal
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- house |haʊs| — жить, вмещать, вмещаться, приютить, помещать, помещаться, поселитьубирать под палубу; парировать удар; убирать в трюм — strike down
признавать свою неправоту; признать себя побеждённым; убирать паруса — strike sail
убирать /собирать/ урожай — to take the crop
поднять /снять с пола/ ковёр — to take up a carpet
убирать стояночные колодки — take chocks from
убирать в трюм — stow down
Примеры со словом «убирать»
Можно убирать (со стола).
You may take away.
Бет, пора убирать комнату.
Beth, it's time to clean up your room.
Мне надоело за тобой убирать!
I'm tired of picking up after you!
Кошка может прятать/убирать свои когти.
A cat can retract its claws.
Итак, ваш покорный слуга остался убирать.
So, yours truly was left to clean up.
Работники начали убирать с рельсов обломки.
Workers began clearing wreckage from the tracks.
Анна приходит сюда убирать два раза в неделю.
Anne comes in to clean twice a week.
Мы наняли человека раз в неделю убирать в офисе.
We hired someone to clean the office once a week.
Я тебе не мама — придётся убирать за собой самому.
I'm not your mama — you'll have to clean up after yourself.
Меня раздражает, что мне приходится убирать за тобой.
It irks me to have to clean up after you.
...я не ваш раб, так что вам придётся убирать за собой самому...
...I'm not your thrall, so you'll have to pick up after yourself....
Вообще-то, мы все помогаем убирать посуду после еды. (с намёком)
Actually, we all help clear up after a meal.