Добиться

добиться ответа — to elicit a reply
добиться своего — land fish
добиться ответа — elicit reply
добиться скидки — beat a man down in price
добиться успеха — score a knockout
добиться успеха — passed flying colors
добиться успеха — to climb to success
добиться согласия — to exact compliance
добиться согласия — win consent
добиться улучшения — bring about an improvement
ещё 20 примеров свернуть
- achieve |əˈtʃiːv|  — достигать, добиваться, выполнять, успешно выполнять, доводить до конца
добиться славы — to achieve, win glory
добиться славы — achieve glory
добиться успеха — to achieve / attain (a) success
ещё 27 примеров свернуть
- obtain |əbˈteɪn|  — получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться
добиться признания — to obtain confession
добиться положения — to obtain a position
добиться снижения цены — obtain a discount
ещё 14 примеров свернуть
- reach |riːtʃ|  — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться
добиться успеха — to reach success
добиться; достичь — reach up
достичь /добиться/ цели — to reach a goal
ещё 5 примеров свернуть
- secure |səˈkjʊr|  — обезопасить, гарантировать, добиваться, получать
добиться осуждения — to secure a conviction
добиться своей цели — to secure one's ends
добиться своей цели — secure aim
ещё 11 примеров свернуть
- gain |ɡeɪn|  — получать, набирать, приобретать, завоевывать, зарабатывать, добиваться
добиться уступок — gain concessions
добиться признания — to gain recognition
добиться господства над — gain the mastery over
ещё 24 примера свернуть
- attain |əˈteɪn|  — достигать, добиваться, приобретать, добираться
добиться славы — attain fame
добиться превосходства — attain superiority
добиться освобождения /свободы/ — to attain freedom
ещё 6 примеров свернуть
- accomplish |əˈkɑːmplɪʃ|  — выполнять, совершать, достигать, завершать, совершенствовать
добиться цели; достичь цели — accomplish an objective
добиться своего; достичь цели — accomplish one's ends
как вам удалось этого добиться? — how did you accomplish this?
добиться реализации своих целей; достичь цели — accomplish ends
- get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать
добиться уступки — to get / receive a rebate
добиться уступок — get concessions
добиться совокупления — get a click
ещё 27 примеров свернуть
- have |hæv|  — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать
добиться своего — to have one's will
он решил добиться ответа — he was determined to have an answer
жить в достатке; добиться успеха — have cake baked
ещё 12 примеров свернуть
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
добиться успеха — to make a do of it
добиться успеха — to make a ten-strike
добиться своей цели — to make it
ещё 20 примеров свернуть
- accomplished |əˈkɑːmplɪʃt|  — опытный, завершенный, выполненный, совершенный, законченный, искусный
многого можно добиться неофициальным путём — much could be accomplished by quiet behind-the-scenes work

Примеры со словом «добиться»

Он явно пытается её добиться.
It's obvious he was making a play for her.

Чего вы надеетесь этим добиться?
What do you hope to gain from this?

Он надеялся добиться славы и богатства.
He hoped to achieve fame and fortune.

Он хотел добиться могущества и престижа.
He wanted to achieve power and prestige.

У неё есть мощный стимул добиться успеха.
She has tremendous drive toward success.

Они не смогли добиться судебного запрета.
They failed to obtain an injunction.

Он не смог добиться от неё какого-то ответа.
He was unable to coax an answer out of her.

Сложно добиться, чтобы это растение зацвело.
The plant is difficult to coax into bloom.

Она задумала добиться успеха в мире бизнеса.
She designed to go far in the world of business.

Непонятно, чего именно он думал этим добиться.
Exactly what he thought he would accomplish is unclear.

Он обладал твёрдой решимостью добиться успеха.
He had a steely determination to succeed.

Она усомнилась в его способности добиться успеха.
She doubted his ability to succeed.