Горячая

Смотрите также: горячий

горячая варка — full boiling
горячая проба — gum drop button
горячая лошадь — a horse of mettle
горячая посадка — expand-fit
горячая мастика — hot-applied mastic
горячая посадка — shrink fit
горячая трещина — hot-short crack
горячая припарка — hot-pack poultice
горячая цируляция — hot-feed circulation
горячая поддержка — wholehearted support
ещё 20 примеров свернуть
- hot |hɑːt|  — горячий, жаркий, острый, теплый, свежий, разгоряченный, страстный
горячая вода — hot water
горячая линия — hot line
горячая сушка — hot dry
ещё 27 примеров свернуть
- fervent |ˈfɜːrvənt|  — горячий, пылкий, пламенный, пылающий, жаркий, воодушевленный
горячая привязанность — fervent affection
горячая, пылкая, страстная просьба — ardent / fervent / impassioned / moving / passionate plea
горячая, пылкая, страстная молитва — fervent prayer
- ardent |ˈɑːrdnt|  — горячий, ярый, пылкий, страстный, ревностный, горящий, пылающий
горячая надежда — ardent hope
горячая поддержка — ardent support
пылкая /страстная/ любовь — ardent love
пламенная речь; горячая речь — ardent speech
- warm |wɔːrm|  — теплый, горячий, жаркий, сердечный, подогретый, согретый, свежий
горячая поддержка — warm support
горячая перезагрузка — warm reboot
горячая кровь; пыл, жар, страсть — warm blood
горячая благодарность; сердечное спасибо — warm thanks
формоизменение в горячем состоянии; горячая штамповка — warm forming
- heated |ˈhiːtɪd|  — горячий, подогретый, разгоряченный, пылкий, возбужденный
горячая дискуссия — heated discussion
горячая /оживлённая/ дискуссия — heated dispute
- spirited |ˈspɪrɪtɪd|  — энергичный, живой, горячий, оживленный, смелый
горячая лошадь; живая лошадь — spirited horse
- thermal |ˈθɜːrml|  — тепловой, термический, термальный, горячий, калорический
горячая завивка — thermal wave
горячая завивка волос — thermal curling
горячая укладка волос — thermal styling
термальная ванна; тепловой ванны; горячая ванна — thermal bath
- fiery |ˈfaɪərɪ|  — огненный, пламенный, горячий, вспыльчивый, пылкий, горящий, жгучий
горячая лошадь — fiery horse
зажигательная речь; пламенная речь; горячая речь — fiery speech
- busy |ˈbɪzɪ|  — занятой, занятый, оживленный, деятельный, надоедливый, назойливый
горячая пора — the busy season

Примеры со словом «горячая»

Вода очень горячая.
The water is really hot.

Осторожно! Плита горячая!
Be careful! The stove is hot!

Будьте осторожны, вода очень горячая.
Be careful, the water's very hot.

Она предупредила меня, что плита ещё горячая.
She warned me that the stove was still hot.

Во всех номерах есть горячая и холодная вода.
All rooms have hot and cold running water.

В этих трубах содержится горячая вода или пар.
These pipes contain either hot water or steam.

Горячая ванна должна помочь вам расслабиться.
A hot bath should help to relax you.

Горячая ванна всегда меня успокаивает /расслабляет/.
A hot bath always relaxes me.

Ничто не так меня не расслабляет, как хорошая горячая ванна.
Nothing makes me feel more relaxed than a nice hot bath.

Она ошпарила себе руки, когда повернула кран, а оттуда хлынула горячая вода.
She scalded her hands when she turned on the faucet and hot water came out

Хорошая горячая ванна — самое то (т.е. именно то, что нужно), чтобы облегчить боль в мышцах.
A nice hot bath — just the thing (=exactly the right thing) to relax sore muscles.

Наша горячая линия принимает три с половиной миллиона звонков (т.е. телефонных звонков) в год.
Our helpline takes 3.5 million calls (=telephone calls) a year.