The better roads offset the greater distance.
Her mansion was refurnished at taxpayers' expense.
She supports her family by teaching evening classes.
All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts.
Increased sales during the summer were mainly due to tourism.
The bosses deskilled the work by the introduction of new technology.
Начальники деквалифицировали труд за счет внедрения новой технологии.
The company has figured out a new way to make gazillions at the expense of its customers.
Компания придумала новый способ зарабатывать огромные суммы за счет своих клиентов.
They made some short cuts, by which the road was materially shortened.
Они срезали несколько углов и поворотов, за счет чего расстояние ощутимо сократилось.
Greater market share can be achieved in the long term through industry consolidation.
В долгосрочной перспективе можно добиться увеличения доли рынка за счет консолидации отрасли.
Most people in the countryside live off the land (=live by growing or finding their own food).
Большинство сельских жителей живёт за счет земли (т.е. живут, выращивая или находя свои собственные продукты питания).
A committee chairman can almost always block a bill just by not acting on it.
Председатель комитета почти всегда может задержать прохождение законопроекта за счет простого бездействия при его подготовке.
The company will be capitalized with $80 million in cash from the four partners and about $250 million in debt.
Капитал компании будет образован за счет денежного вклада четырёх партнеров в размере 80 млн долл. и заимствований в размере около 250 млн долл.
That guy is always mooching on his friends. *
Этот парень все время норовит проехаться за счет друзей.
He mooched on relatives for a living so he could devote full time to his art. *
Он жил за счет своих родственников, чтобы посвятить все свое время искусству.
You'll never be offered a free holiday again - go while the going's good. *
Тебе больше вряд ли предложат сходить в отпуск за счет фирмы. Так что иди и не раздумывай.
Private profit by public servants at the expense of the general welfare is corrupt, full stop. *
Получение личных доходов государственными служащими за счет общества незаконно, как ни крути.
The drinks are on me!
Выпивка — за мой счёт!
They live off the land.
Они живут за счёт земли.
They make their living off tourism.
Они живут за счёт туризма.
The family lives off welfare.
Семья живёт за счёт пособия.
Put your money away, this meal is on me.
Убери деньги, еда — за мой счёт.
He lives by preying on his relations.
Он живёт за счёт своих родственников.
She is still living off her parents.
Она по-прежнему живёт за счёт родителей.
They tried to enrich themselves at the expense of the poor.
Они пытались обогатиться за счёт бедных.
The business lunch was chargeable to the company.
Бизнес-ланч был оплачен за счёт компании.
Immigrants have swelled the population.
Население увеличилось за счёт иммигрантов.
It's not fair to batten on your relatives.
Нехорошо наживаться за счёт родственников.
The company is coasting on its good reputation.
Компания выезжает за счёт хорошей репутации.