Отставать - перевод на английский с примерами

fall behind, lag behind, lag, slow, drop behind, trail, hang behind

- fall behind |ˈfɑːl bəˈhaɪnd|  — отставать, оставаться позади, опаздывать с уплатой
отставать; отстать — fall behind time
отставать от страны — fall behind a country
отставать от своего конкурента — fall behind competitor
отставать в предвыборной борьбе; отставать в предвыборной гонке — fall behind in race
- lag behind  — отставать, запаздывать, отставание
отставать с выполнением поступающих заказов — lag behind incoming orders
не соответствовать спросу; отставать от спроса; отстать от спроса — lag behind requirements
- lag |læɡ|  — отставать, запаздывать, задерживаться, задерживать, волочиться, медлить
запаздывать по фазе; отставать по фазе — lag in phase
- slow |sloʊ|  — замедлять, замедляться, отставать
плыть медленно; отставать; медлить — be slow
- drop behind |ˈdrɑːp bəˈhaɪnd|  — отставать, отходить назад
отставать от своих конкурентов — to drop behind one's competitors
отставать от остальных; отстать от остальных — drop behind the others
- trail |treɪl|  — тащить, тащиться, плестись, отставать, выслеживать, волочить, волочиться
- hang behind |ˈhæŋ bəˈhaɪnd|  — отставать
- get behind |ˈɡet bəˈhaɪnd|  — отставать, поддерживать, просрочивать
- trail behind  — идти сзади, отставать, плестись
- retard |rɪˈtɑːrd|  — замедлять, тормозить, задерживать, отставать, запаздывать
отставать по фазе — retard in phase
- stand behind  — отставать
- hang back |ˈhæŋ ˈbæk|  — упираться, робеть, пятиться, отставать, не решаться
- straggle |ˈstræɡl|  — отставать, блуждать, быть разбросанным, сбивать, идти вразброд
- loiter |ˈlɔɪtər|  — мешкать, слоняться без дела, медлить, копаться, отставать, валандаться
- tail off |ˈteɪl ˈɒf|  — затихать, отставать, замирать, убывать, исчезать вдали
- tail away |ˈteɪl əˈweɪ|  — затихать, рассеиваться, исчезать вдали, отставать, замирать, убывать
- be in arrears  — иметь задолженность, отставать
отставать от чего-л. — to be in arrears of smth.
- keep abreast  — отставать, следить, не отставать
не отставать от, идти в ногу с — to keep abreast of /with, in/
идти в ногу с веком, не отставать от жизни — to keep abreast of /with/ the times
не отставать от жизни; идти в ногу с веком — keep abreast with the times
держаться на одном уровне с; держать в курсе; не отставать от — keep abreast of
идти в ногу со временем; не отставать от жизни; идти в ногу с веком — keep abreast of the times
- keep pace  — отставать, не отставать, не отстать, успевать, угнаться
не отставать от века — to keep pace with the times
идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л; идти наравне с кем-л — keep pace with smb
идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л. (тж. перен.) — to keep pace with smb., smth.
происходить одновременно с; не отставать ни на шаг от; не отставать от — keep pace with
- lose ground  — отставать, отступать, отходить

Смотрите также

не отставать — to make good one's running
отставать в работе — to be behindhand in one's work
отставать от кого-л. — to take smb.'s dust амер.
задерживать; отставать — be behindhand
отставать на один полюс — slip a pole
отступать назад; отставать — drop to the rear
он не хочет отставать от моды — he wants to be smart
не отставать от других бегунов — to be level with other runners
не отставать от; идти наравне с — keep ownership with
не решаться; отлынивать; отставать — hang off
ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- lose |luːz|  — терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, лишать, забывать
отставать (о часах) — to lose time
отставать от корабля — lose the bearing
отставать [спешить] (о часах) — to lose [to gain] time
а) отставать, снижать скорость; б) убавлять ход (о судне) — to lose way
- drag |dræɡ|  — тянуть, тащить, тащиться, волочить, волочиться, влачить, буксировать
тащиться позади; волочиться; отставать — drag behind
- fall |fɔːl|  — падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валить
не отставать от; идти в ногу с; идти в ряд с — fall abreast of
- behind |bɪˈhaɪnd|  — за, позади, сзади, после
отставать — theory lags behind practice
отставать в учебе — to be behind in /with/ one's studies
отставать в учёбе — be behind in studies
ещё 8 примеров свернуть
- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
- fall off |ˈfɑːl ˈɒf|  — уменьшаться, отваливаться, отпадать, ослабевать, не слушаться руля
- peel off  — шелушиться, лупиться, облезть, сходить
- leave |liːv|  — оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять
- decelerate |ˌdiːˈseləreɪt|  — уменьшать скорость, замедлять ход, уменьшать ход
- keep up |ˈkiːp ʌp|  — поддерживать, продолжать, поспевать, соблюдать, быть в курсе
следить за модой, не отставать от моды — to keep up with the fashions
не отставать от кого-л., поспевать за кем-л. — to keep up with smb.
не отставать от своего класса /своей группы/ — to keep up with the class
выдерживать темпы; не отставать от; сохранять темп — keep up the pace
- abreast |əˈbrest|  — рядом, в ряд, на уровне, на траверзе, на одной линии
не отставать от бегущего — to stay abreast of a runner
не отставать от; идти в ногу с — be abreast with
не отставать от кого-л., идти в ногу с кем-л. — to keep / remain abreast of smb.
быть сыном своего времени; быть на уровне современности — to be abreast of the times
стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем — to be abreast of the times, to move /to go/ with the times
- pace |peɪs|  — шагать, расхаживать, вышагивать, измерять шагами, похаживать
не отставать от других; быть не хуже других — to stand /to stay/ the pace
не отставать от других; быть не хуже других — stand the pace
- lagging |ˈlæɡɪŋ|  — отстающий, медлительный
×