Пустое
Смотрите также: пустой
пустое обещание — ineffective promise
пустое множество — nonconvex et
пустое место; ничего — jack shit
это всё пустое /чушь/ — it's all a lot of hooey
он пустое место в науке — he was a perfect peddler in science
заполнить пустое место — to step into the breach
пустое дело!; это ерунда! — it is a playgame!
пустое место (о человеке) — a waste of space
пустое поле (для заполнения) — fill-in-the-blank field
заполняемое поле; пустое поле — fill-in-blank field
ноль, пустое место (о человеке) — joe zilch
это всё пустое, скажите мне правду — that's just a lot of flannel, tell me the truth
фиктивное сообщение; пустое сообщение — dummy message
они смотрели на меня как на пустое место — they made me look small
неполнозначное слово; служебное слово; пустое слово — functional word
кодированное название; условное название; пустое слово — dummy word
от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен — he is no good
смотреть как на пустое место; просматривать; смотреть мимо — look through
ничего не стоящий документ; пустое обещание; клочок бумаги — a mere scrap of paper
ничего не стоящий документ; пустое обещание; клочок бумаги — only a scrap of paper
амер. разг. а) ничто, «пустое место»; б) пустяк, самая малость — hill of beans
ни на что не годный человек; ни на что не годный; пустое место — ne'er do well
ни на что не годный человек; ни на что не годный; пустое место — ne'er do weel
нульмерное множество; множество меры нуль; пустое множество — zero-dimensional set
амер. а) пустое место, ноль (о человеке); б) никуда не годная вещь — mere /remote/ circumstance
сл. плохой боксёр; никчёмный человек, пустое место; чудак, оригинал — foul ball
лакуна, пропущенная область; пропущенная область; пустое пространство — lacunary space
смотреть как на пустое место; относиться с пренебрежением; ликвидированный — set at naught
пустое семя — empty seed
пустое ведро — empty bucket
пустое слово — empty word
пустое дерево — empty tree
пустое событие — empty event
пустое правило — empty rule
пустое обещание — empty promise
пустое отношение — empty relation
пустое состояние — empty state
пустое хвастовство — empty / idle / vain boast
пустое хвастовство — empty boast
пустое пересечение — empty intersection
пустое отображение — empty mapping
пустое предложение — empty sentence
пустое подмножество — empty subset
пустое произведение — empty product
пустое высказывание — empty statement
пустота, пустое место — empty space
пустое турецкое седло — empty sella
пустое коническое сечение — empty conic
галево с оборванной нитью; пустое галево — empty heald
нульмерное множество; пустое множество; нуль-множество — empty set
пустое адресное поле (на программном бланке) — address blank
пустое поле кода операции (на программном бланке) — operation blank
пустое пространство; свободное место; знак пробела — blank space
незаполненное гнездо; пустое гнездо — idle station
пустое /бесцельное/ препровождение времени — idle amusement
пустое самодовольство /-ая самонадеянность/ — idle conceit
уставиться в (пустое) пространство — to gaze into vacant space
пустое утверждение — null statement
пустое множество ; пустой набор ; множество меры нуль ; машиностр. пустой набор — null set
пустое множество — void set
пустое семейство; пустое множество — void class
пустое обещание [-ая похвальба] — vain promise [boasts]
пустое событие — vacuous event
пустое замечание — vacuous remark
пустое пространство — vacuous space
пустое, бессмысленное выражение — vacuous expression
Примеры со словом «пустое»
Пустое брюхо к учению глухо.
It's no use preaching to a hungry man.
Азартные игры — дело пустое.
Gambling is a mug's game.
Он указал на пустое парковочное место.
He pointed to the empty parking space.
Меня ждало пустое и безрадостное будущее.
A blank and empty future lay before me.
Это просто праздное /досужее, пустое/ предположение.
This is just idle supposition.
На месте, где были цветы, осталось лишь пустое место.
There was an empty space where the flowers had been.
В комнате есть еще одно синее кресло, зловеще пустое.
There is one other blue armchair in the room, ominously empty.
Астрономы говорят, что пустое пространство между планетами в действительности содержит осязаемое количество пыли.
Astronomers say that the empty space between planets actually contains measurable amounts of dust.
Он пустое место.
He's a washout.
Она обращается со мной так, будто я пустое место.
She treats me like I was sweet Fanny Adams.
Вы годы тратите на то, чтобы добиться успеха, а когда вы его добились, то оказывается, что это все пустое.
You spend years hoping to make the big time and when you get there, you find it's a lot of rubbish.
Улицы были пусты.
The streets were empty.