Вялый - перевод с русского на английский

sluggish, slack, flaccid, languid, flabby, listless, dopey, lethargic

Основные варианты перевода слова «вялый» на английский

- sluggish |ˈslʌɡɪʃ|  — вялый, медленный, медлительный, ленивый, инертный, неповоротливый
вялый пограничный слой — sluggish boundary layer
- slack |slæk|  — вялый, слабый, несильный, ненатянутый, медленный, небрежный
вялый спрос — slack demand эк.
- flaccid |ˈflæsɪd|  — вялый, дряблый, слабый, отвислый, поникший, бессильный, слабохарактерный
увядший лист; вялый лист — flaccid leaf
- flabby |ˈflæbɪ|  — дряблый, вялый, слабохарактерный, мягкотелый, отвислый, отвисший
вялый пучок — flabby sheaf
- slow |sləʊ|  — медленный, медлительный, неторопливый, тупой, тихий, вялый, постепенный
вялый пульс — slow prolongated pulse
затянутый факел; вялый факел — slow mixing flame
- dull |dʌl|  — скучный, тупой, унылый, тусклый, пасмурный, глупый, вялый, монотонный
вялый рынок — the market is dull
вялый и неактивный рынок — a dull and dragging market
- lukewarm |ˌluːkˈwɔːrm|  — теплый, тепловатый, вялый, равнодушный, безразличный
вялый, сдержанный ответ — lukewarm response
- nerveless |ˈnɜːrvləs|  — бессильный, вялый, не имеющий нервной системы, слабый, не имеющий жилок
вялый стих — nerveless verse
- asleep |əˈsliːp|  — спящий, тупой, вялый, затекший, заснувший навеки
вялый, полусонный, одурманенный, бездеятельный; спросонок, в полусне — half asleep

Смотрите также

вялый ум — a sedentary state of mind
он вялый — there's no go about him
вялый слог — style without punch
вялый ягнёнок — bummer lamb
скучный; вялый — ho hum
вялый, пассивный — lacking vitality
вялый режим работы — hangfire behavior
вялый производитель — shy breeder
вялый нижний парапарез — flail legs
неактивный (вялый) рынок — trading market
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- flat |flæt|  — плоский, ровный, равнинный, прямой, категорический, приплюснутый
вялый бизнес — flat entrepot
вялый колорит — flat colouring
вялый сбыт, низкий объем продаж — flat sales
вялый рынок, неоживленный рынок — flat market
малоконтрастный негатив; недодержанный негатив; вялый негатив — flat negative
- limp |lɪmp|  — мягкий, безвольный, поникший, слабый, нежесткий
вялый ребенок — limp baby
- inactive |ɪnˈæktɪv|  — неактивный, бездействующий, недействующий, инертный, бездеятельный
вялый хряк — inactive boar
вялый рынок труда — inactive labour market
вялый рынок аренды — inactive rental market
вялый фондовый рынок — inactive stock market
вялый /неактивный/ рынок — inactive market
- weak |wiːk|  — слабый, слабовольный, бессильный, слабосильный, хлипкий, неударный
слабая экспирация; вялый выдох — weak force of exhalation
слабоконтрастный негатив; вялый негатив — weak negative

Примеры со словом «вялый»

вялый британский рынок жилья
Britain's depressed housing market

После плотного обеда я вялый днём.
A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon.

Это вялый слабак, которого сожрут заживо собственные подчинённые.
He's a nerveless pushover who'll be eaten alive by his own staff.

Жёсткая конкуренция и вялый спрос привели к очень низким продажам.
Fierce competition and sluggish demand have resulted in very poor sales.

Вид у него был какой-то вялый.
He looked sort of pooped.

Настроение рынка вялое.
The tone of the market is dull.

От жары я становился вялым.
The heat was making me listless.

Её выступления скучные и вялые.
Her speeches are dull and bloodless.

Игра оживилась, после вялого старта.
The game picked up after a sluggish start.

Из-за жары все устали и сделались вялыми.
The heat made everyone tired and listless.

Выступление группы было блеклым и вялым.
The band's performance was tired and flabby.

После вялых поисков, они отправляются домой.
After a half-hearted search, they go home.