Поручение - перевод с русского на английский

errand, mission, procuratory, commissioned

Основные варианты перевода слова «поручение» на английский

- errand |ˈerənd|  — поручение, командировка
тайное поручение — secret errand
поручение Господа — Lord's errand
выполнять поручение — to do an errand
ещё 6 примеров свернуть
- mission |ˈmɪʃn|  — миссия, задание, цель, предназначение, призвание, поручение, делегация
дать поручение — set mission
опасное поручение — dangerous mission
давать важное поручение — charge with an important mission
безнадёжное поручение, верная смерть — suicide mission

Смотрите также

платёжное поручение — warrant for payment
платежное поручение — payment draft
поручение на инкассо — encashment letter
деликатное поручение — delicate / ticklish task
инкассовое поручение — collection letter
дать задание /поручение/ — to encharge with a task
двойное поручение брокеру — one-cancels-other-oder
лицо, выполняющее поручение — assignee of task
он выполнил поручение кое-как — he breezed through the task
судебное поручение, рогаторий — rogatory letter
ещё 14 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- commission |kəˈmɪʃn|  — комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, совершение
давать поручение — to issue a commission
дающий поручение — issuing commission
судебное поручение — judicial commission
ещё 6 примеров свернуть
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка
поручение владельца патента — patent owner's charge
- instruction |ɪnˈstrʌkʃn|  — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива
поручение на перевод — instruction for transfer
безотзывное платёжное поручение — irrevocable payment instruction
распоряжение об открытии аккредитива; поручение на открытие аккредитива — instruction to open a letter of credit
- order |ˈɔːrdər|  — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй
поручение купить — order to buy
письмо-поручение — order letter
поручение продать — order to sell
ещё 27 примеров свернуть
- mandate |ˈmændeɪt|  — мандат, наказ
поручение — contract of mandate
ясное поручение — clear mandate
поручение о выплате дивиденда; дивидендный мандат — dividend mandate
- assignment |əˈsaɪnmənt|  — назначение, задание, присвоение, присваивание, распределение, выделение
импортное поручение — import assignment
ответственное поручение — important assignment
поручение по организации церковного мероприятия — activity assignment
- request |rɪˈkwest|  — просьба, запрос, требование, заявка, спрос
судебное поручение; судебные поручения — letters of request
заявление на банковский перевод; платёжное поручение — bank transfer request
- instructions |ˌɪnˈstrəkʃənz|  — инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжным
банковское поручение — banker instructions
аккредитивное поручение — credit instructions

Примеры со словом «поручение»

С поручением он жутко накосячил.
He made a bad bull of the assignment.

Мальчик отправился исполнять поручение.
The boy departed to execute his commission.

У него было поручение деликатного характера.
His mission was a delicate one.

Мне нужно быстро выполнить поручение и уехать отсюда.
I must dispatch my errand and be off.

Старый слуга исполнял поручение хозяина приглядывать за детьми.
The old servant fulfilled his master's charge to care for the children.

За это неприятное поручение никто не хотел браться.
That was a rotten thing to have to do.

Этот охламон никогда не выполнит поручение так, как надо.
That flathead can't even run an errand straight.

Я действую от имени /по поручению/ банка.
I am acting on behalf of the bank.

Продаётся от имени и по поручению создателей.
Sold by commission from the makers.

Это письмо написано по поручению моего клиента.
This letter is written on behalf of my client.

Доклад о бедности был сделан по поручению губернатора.
The report on poverty was commissioned by the governor.

похвально быстрое выполнение ею любого данного ей поручения
her commendably prompt fulfillment of any assignment given her