Привлечь
Привлечь 2.0 <— новая версия
привлечь внимание — to come into notice
привлечь кого-л. к суду — to take /to have/ the law of smb.
привлечь кого-либо к суду — take somebody to court
привлечь больше зрителей — to put / get more bums on seats
привлечь (к себе) внимание — to come into notice, to come /to fall/ under smb.'s notice
привлечь внимание; увлечь — capture the attention
привлечь внимание, увлечь — to capture attention
стараться привлечь внимание — make approaches
привлечь к-л к ответственности — hold someone liable
привлечь внимание; быть слышным — meet the ear
- attract |əˈtrækt| — привлекать, притягивать, влечь, манить, прельстить, пленять, прельщать привлечь кого-л. к суду — to take /to have/ the law of smb.
привлечь кого-либо к суду — take somebody to court
привлечь больше зрителей — to put / get more bums on seats
привлечь (к себе) внимание — to come into notice, to come /to fall/ under smb.'s notice
привлечь внимание; увлечь — capture the attention
привлечь внимание, увлечь — to capture attention
стараться привлечь внимание — make approaches
привлечь к-л к ответственности — hold someone liable
привлечь внимание; быть слышным — meet the ear
стараться привлечь к себе внимание — clamor for attention
стараться привлечь к себе внимание — to clamour for attention
стараться привлечь к себе внимание — to collect eyes
привлечь к судебной ответственности — take out a process against
привлечь много новых членов в партию — to make many recruits for a party
привлечь на свою сторону избирателей — woo voters
привлечь к уголовной ответственности — hold criminally liable
привлечь к себе внимание общественности — to come into the public eye
привлечь внимание; полюбиться; захватить — take the fancy
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки — touch a person on the arm
отдать в руки правосудия; привлечь к суду — carry before justice
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись плеча — touch a person on the shoulder
это просто уловка, чтобы привлечь покупателей — it's just a sales gimmick
человек, стремящийся привлечь к себе внимание — attention-seeking personality
привлечь внимание к разного рода разногласиям — call attention to differences
за диффамацию можно привлечь к ответственности — libel is actionable
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки [плеча] — to touch a person on the arm [on the shoulder]
эта работа не может не привлечь внимания историков — this work cannot escape the notice of historians
сделать ответственным, привлечь к ответственности — to make accountable
а) поймать чей-л. взгляд; б) броситься кому-л. в глаза; — to catch smb.'s eye
ещё 20 примеров свернуть стараться привлечь к себе внимание — to clamour for attention
стараться привлечь к себе внимание — to collect eyes
привлечь к судебной ответственности — take out a process against
привлечь много новых членов в партию — to make many recruits for a party
привлечь на свою сторону избирателей — woo voters
привлечь к уголовной ответственности — hold criminally liable
привлечь к себе внимание общественности — to come into the public eye
привлечь внимание; полюбиться; захватить — take the fancy
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки — touch a person on the arm
отдать в руки правосудия; привлечь к суду — carry before justice
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись плеча — touch a person on the shoulder
это просто уловка, чтобы привлечь покупателей — it's just a sales gimmick
человек, стремящийся привлечь к себе внимание — attention-seeking personality
привлечь внимание к разного рода разногласиям — call attention to differences
за диффамацию можно привлечь к ответственности — libel is actionable
привлечь чьё-л. внимание, коснувшись руки [плеча] — to touch a person on the arm [on the shoulder]
эта работа не может не привлечь внимания историков — this work cannot escape the notice of historians
сделать ответственным, привлечь к ответственности — to make accountable
а) поймать чей-л. взгляд; б) броситься кому-л. в глаза; — to catch smb.'s eye
привлечь внимание публики — to attract / draw an audience
привлекать внимание; привлечь внимание — attract notice
учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников — the teacher clapped to attract her class's attention
погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны — the wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
- draw |drɔː| — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять привлекать внимание; привлечь внимание — attract notice
учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников — the teacher clapped to attract her class's attention
погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны — the wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards
привлечь огонь неприятеля — to draw enemy fire
привлечь чьё-л внимание к чему-л. — to draw smb.'s attention to smth.
- invite |ɪnˈvaɪt| — приглашать, просить, привлекать, звать, побуждать, созывать привлечь чьё-л внимание к чему-л. — to draw smb.'s attention to smth.
привлечь внимание к чему-л. — to invite attention to smth.
- pull |pʊl| — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей? — what can we do to pull more voters round?
- bring |brɪŋ| — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять было решено привлечь его к суду — it was concluded to bring him to trial
привлекать к вере; привлечь к вере — bring to faith
привлекать к ответственности; привлечь к ответственности — bring to responsibility
привлечь к ответственности; потребовать объяснения; потребовать объяснений — bring to account
- enlist |ɪnˈlɪst| — завербоваться, вербоваться, вербовать, заручиться поддержкой, заручаться привлекать к вере; привлечь к вере — bring to faith
привлекать к ответственности; привлечь к ответственности — bring to responsibility
привлечь к ответственности; потребовать объяснения; потребовать объяснений — bring to account
привлечь граждан к борьбе с преступностью — to enlist citizens' aid in the fight against crime
привлечь граждан к борьбе с преступностью — enlist citizen's aid in the fight against crime
привлечь кого-л. на свою сторону, заручиться чьим-л. сочувствием — to enlist smb.'s sympathies
привлечь граждан к борьбе с преступностью — enlist citizen's aid in the fight against crime
привлечь кого-л. на свою сторону, заручиться чьим-л. сочувствием — to enlist smb.'s sympathies
