Пробудить - перевод с русского на английский
awake
Основные варианты перевода слова «пробудить» на английский
- awake |əˈweɪk| — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознатьпробудить в ком-л. сознание долга — to awake smb. to the sense of duty
Смотрите также
снова пробудить надежды — to re-edify hopes
пробудить в ком-л. чувство долга — to reclaim smb. to a sense of duty
снова пробудить какое-л. чувство — to recall a feeling
чем можно пробудить в нём совесть? — how is his conscience to be reached?
испытать ч-л. мужество; пробудить рвение; темперамент — put on his mettle
как она ни напрягала воображение, но пробудить прежнее упоение ей не удавалось — by no effort of imagination could she recapture the ecstasy
напомнить кому-л. об его ответственности [об его долге]; пробудить в ком-л. чувство ответственности [долга] — to recall smb. to a sense of his responsibilities [of his duties]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- awaken |əˈweɪkən| — пробуждать, просыпаться, будить, настораживатьсявызвать /возбудить, пробудить/ чей-л. интерес — to arouse /to excite, to awake/ smb.'s interest
пробудить чью-л. совесть, обратиться к чьей-л. совести — to appeal to / arouse smb.'s conscience
пробудить кого-л. к активности /к жизни/ — to waken smb. to activity /to liveliness/
Примеры со словом «пробудить»
Её чувства привязанности дремлют, но их легко пробудить.
Her feelings of affection are dormant but easily awakened.
Обескураженный преподаватель тщетно пытался пробудить в них интерес.
The disheartened instructor tried vainly to arouse their interest.
Раннее приобщение к музыке может пробудить интерес, который будет длиться всю жизнь.
Early involvement in music can awaken an interest that will last a lifetime.
Как мне пробудить у тебя к этому интерес?
What'll I have to do to get your motor running about that?
Трудно было пробудить у учащихся интерес к предмету.
It's been real hard to switch the students on.
Нужно быть талантливым учителем, чтобы пробудить интерес у учащихся.
It takes a very special teacher to turn the students on.
Это пробудило в нас жалость.
This won our compassion.
Это место пробудило воспоминания детства.
The place reawakened childhood memories.
Звонок в дверь пробудил её от глубокого сна.
She was woken from a deep sleep by a ring at the door.
Крик ребёнка пробудил меня от глубокого сна.
The baby's cry woke me out of a deep sleep.
Любовь к поэзии в нём разожгла /пробудила/ мать.
A love of poetry was kindled in him by his mother.
Что пробудило твой интерес к автомобильному делу?
What was it that sparked your interest in motoring?