Вернуть - перевод на английский с примерами

retrieve, replace, regain

- retrieve |rɪˈtriːv|  — извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять
- replace |rɪˈpleɪs|  — заменять, замещать, вернуть, возмещать, восстанавливать
вернуть занятые деньги — replace money borrowed
вернуть деньги, взятые взаймы — to replace the borrowed money
- regain |rɪˈɡeɪn|  — вернуть себе, восстанавливать, отыгрывать, возвращаться
вернуть свою территорию — regain territory
вернуть себе звание чемпиона — to regain / retain a championship
вернуть /вновь обрести/ свободу — to regain one's freedom
восстановить своё положение; вернуть свои позиции — regain positions

Смотрите также

вернуть себе что-л. — to be redintegrated in smth.
вернуть управление — give up control
прошлого не вернуть — past is dead
вернуть кого-л. к жизни — to recall smb. to life
вернуть себе молодость — to renew one's youth
вернуть кому-л. расписку — to give smb. his discharge
вернуть себе утраченное — to recuperate oneself
вернуть кого-л. из ссылки — to recall from an exile
вернуть человека к жизни — to reinvest a man with life
вернуть ей душевный покой — to sleek her ruffled peace of mind
ещё 18 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- return |rɪˈtɜːrn|  — возвращать, возвращаться, отдавать, отвечать, приносить, давать ответ
он постарался вернуть книгу вовремя — he took particular trouble to return the book in time
вернуть с процентами; вернуть с лихвой — return with interest
в случае недоставки вернуть отправителю — in case of non-delivery return to the sender
соглашение, по которому книготорговец имеет право вернуть издателю непроданные экземпляры издания — sale and /or/ return
соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиража — sale and return
- give back |ˈɡɪv ˈbæk|  — отдавать, возвращать, отплатить
- bring back |ˈbrɪŋ ˈbæk|  — возвращать, напоминать, приносить обратно, воскрешать в памяти
а) библ. вернуть заблудшую овцу в овчарню; б) наставить на путь истинный — to bring back the stray sheep to the fold
- restore |rɪˈstɔːr|  — восстанавливать, восстанавливаться, реставрировать, возобновить
вернуть взятую книгу — to restore a borrowed book
вернуть румянец щекам — to restore pinkness to the cheeks
вернуть что-л. владельцу — to restore smth. to its owner
возродить, вернуть кого-л. к жизни — to restore smb. to life
- get back |ˈɡet ˈbæk|  — возвращаться, получать назад, возмещать
- recover |rɪˈkʌvər|  — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
вернуть к жизни — to recover to life
вернуть себе трон — to recover a lost throne
вернуть деньги обратно — recover money
ещё 4 примера свернуть
- win back  — отыгрывать
- come back |ˈkəm ˈbæk|  — возвращаться, воротиться, отплатить той же монетой, вспоминаться
- back |bæk|  — отступать, поддерживать, пятиться, пятить, подпирать, подкреплять
вернуть — change back
вернуть, положить на место — to place back
как мне вернуть свои книги? — how can I get my books back?
ещё 6 примеров свернуть
- repay |rɪˈpeɪ|  — возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг
вернуть ссуду — to pay off / repay a loan
вернуть заем до запланированного времени погашения — to repay a loan before its scheduled time of maturity
- refund |ˈriːfʌnd|  — возвращать деньги, возмещать убытки, выплачивать долг
вернуть уплаченную пошлину — refund the duty
- reclaim |rɪˈkleɪm|  — восстанавливать, исправлять, использовать, утилизировать, регенерировать
- revert |rɪˈvɜːrt|  — возвращаться, повернуть назад
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
привести в чувство; вернуть к жизни — bring smb to life
- recapture |ˌriːˈkæptʃər|  — отбить, снова захватить, брать обратно, поймать беглеца
вернуть прошлое — to recapture the past
- retake |ˌriːˈteɪk|  — пересдавать, снова взять
×