Обойти - перевод с русского на английский
circumvent, get round, outflank, come round, distance, double upon
Основные варианты перевода слова «обойти» на английский
- circumvent |ˌsɜːrkəmˈvent| — обойти, перехитрить, обманывать, опрокидывать, расстраивать планыобойти затруднение — circumvent a difficulty
обходить патент; обойти патент — circumvent a patent
сорвать соглашение; обойти соглашение — circumvent an agreement
обойти соглашение о сокращении вооружений — circumvent reduction agreement
избежать санкций обманным путем; обойти санкции — circumvent sanctions
обойти возражение [трудность] — to come round an objection [a difficulty]
обойти /провести/ кого-л.; поставить себя в более благоприятные условия — to get to windward of smb.
иметь преимущество перед кем-либо; обскакать кого-либо; обойти кого-либо — get to windward of somebody
Смотрите также
обойти санкции — dodge sanctions
обойти правила — to fudge on the rules
обойти проблему — to duck the issue
обогнуть мыс; обойти мыс — double a cape
обходить файл; обойти файл — skip file
обходить фланг; обойти фланг — swoop around the flank
обойти с подветренной стороны — sail through the lee
обходить вопрос; обойти вопрос — side-step an issue
обойти /оторваться от/ соперника — to run away from a competitor
найти лазейку, чтобы обойти закон — to find a loophole in the law
он всегда знает, как обойти противника — he always has an angle to beat the other fellow
обойти стороной город, занятый неприятелем — to skirt a hostile town
он сделал ещё одну попытку обойти соперников — not to be outdone, he tried again
обойти молчанием; опустить завесу; не упоминать — cast a veil over
обойти партнёра и заключить более выгодную сделку — to overreach someone in a bargain
обходить молчанием; обойти молчанием; опустить завесу — draw a veil over
обходить щекотливые вопросы; обойти щекотливые вопросы — slide over delicate questions
оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны — to leave the church on the left
упустить из виду проблему; обойти из виду проблему; обойти проблему — overlook a problem
опустить завесу; обойти молчанием; не упоминать; замалчивать, скрывать — to cast /to draw, to throw/ a veil (over)
обойти главный вопрос, заговорив о второстепенном; увильнуть от ответа — ride off on a side issue
обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием — to beat smb. at his own game
найти лазейку для того, чтобы свести на нет /обойти/ закон, постановление, соглашение и т. п. — to drive a coach-and-four through
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездитьосмотреть /обойти/ дом — to go round the house
обойти вопрос молчанием — to pass over the matter in silence
обойти с наветренной стороны — pass on the weather side
обходить молчанием; обойти молчанием — pass by in silence
обходить молчанием; обойти молчанием; умалчивать — pass over in silence
обойти, объегорить — to make rings round
обойти что-л. (правило и т. п.) — to scrub round smth.
обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л. — to come /to get, to go/ round smb.
я приказал ему обойти моих клиентов /заказчиков/ — I have sent him round to my customers
требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойти — entrance requirements are strictly applied; don't think you can scrub round them
обойти фланг; разбить — turn the flank of
обойти вражеский фланг — to turn the enemy's flank
обойти противника с фланга; перехитрить кого-л — turn an enemy's flank
воен. охватывать чей-л. фланг, охватывать /обходить/ кого-л. с фланга — to turn smb.'s flank
Примеры со словом «обойти»
Он нашёл способ обойти закон.
He found a way to circumvent the law.
Он попытался обойти этот вопрос.
He tried to skirt around the question.
Политик попытался обойти щекотливую тему.
The politician tried to slide over the delicate subject.
Мы отправились на север, чтобы обойти горы.
We went north in order to circumvent the mountains.
Мы должны найти способ обойти эти трудности.
We must find a way around these difficulties.
Большинству компаний удаётся обойти ограничения
Most companies manage to get round the restrictions.
Можно ли обойти автоматическую систему блокировки?
Can you override the automatic locking system?
Бухгалтеры знают несколько способов обойти систему.
Accountants know a few ways to beat the system.
Если ворота заперты, вам придется обойти дом стороной.
If the gate's locked, you'll have to go around the side of the house.
Нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон.
It's no good trying to by-pass the law.
Думаю, тебе удастся обойти твоего соперника на выборах.
You might be able to edge your opponent out of the election.
Думаю, что лучше всего обойти молчанием весь этот инцидент.
I think it best to draw a veil over the whole incident.