Страх - перевод с русского на английский
fear, awe, terror, fright, dread, anxiety, alarm, phobia, dismay, funk
Основные варианты перевода слова «страх» на английский
- fear |fɪr| — страх, опасение, боязнь, вероятность, возможность жуткий страх — uncanny sort of fear
подавить страх — to quell one's fear
вызывать страх — to awake fear
- awe |ɔː| — трепет, благоговение, страх подавить страх — to quell one's fear
вызывать страх — to awake fear
животный страх — bodily fear
его мучил страх — fear harried him
страх сковал его — fear gripped his heart
её охватил страх — fear invaded her mind
преодолеть страх — to conquer fear
малодушный страх — abject fear
навязчивый страх — obsessive fear
его охватил страх — he was beset by fear
неотступный страх — nagging fear
безотчётный страх — an uprush of fear
страх перед войной — fear of war
сдерживаемый страх — pent-up fear
безрассудный страх — irrational fear
необъяснимый страх — unexplainable fear
скрывать свой страх — conceal fear
инстинктивный страх — instinctive fear
страх /боязнь/ высоты — a fear /a bad head/ of heights
показывать свой страх — to expose one's fear
знать, что такое страх — to be no stranger to fear
отбросить всякий страх — to chase all fear
страх перед возмездием — fear of retaliation
навязчивый страх рвоты — obsessive fear of having vomiting
навязчивый страх крови — obsessive fear of blood
навязчивый страх грома — obsessive fear of thunder
им овладел страх смерти — the fear of death was upon him
страх сковал все сердца — fear froze every heart
страх быть однообразным — the fear of being too same
ещё 27 примеров свернуть его мучил страх — fear harried him
страх сковал его — fear gripped his heart
её охватил страх — fear invaded her mind
преодолеть страх — to conquer fear
малодушный страх — abject fear
навязчивый страх — obsessive fear
его охватил страх — he was beset by fear
неотступный страх — nagging fear
безотчётный страх — an uprush of fear
страх перед войной — fear of war
сдерживаемый страх — pent-up fear
безрассудный страх — irrational fear
необъяснимый страх — unexplainable fear
скрывать свой страх — conceal fear
инстинктивный страх — instinctive fear
страх /боязнь/ высоты — a fear /a bad head/ of heights
показывать свой страх — to expose one's fear
знать, что такое страх — to be no stranger to fear
отбросить всякий страх — to chase all fear
страх перед возмездием — fear of retaliation
навязчивый страх рвоты — obsessive fear of having vomiting
навязчивый страх крови — obsessive fear of blood
навязчивый страх грома — obsessive fear of thunder
им овладел страх смерти — the fear of death was upon him
страх сковал все сердца — fear froze every heart
страх быть однообразным — the fear of being too same
страх божий — awe of God
благоговейный страх — reverential awe
внушать благоговейный страх /благоговение/ — to strike with awe
держать в страхе; внушать страх; благоговение — hold in awe
- terror |ˈterər| — террор, ужас, страх, гроза, тяжелый человек, беспокойный ребенок благоговейный страх — reverential awe
внушать благоговейный страх /благоговение/ — to strike with awe
держать в страхе; внушать страх; благоговение — hold in awe
вселять страх в — to strike terror into
смертельный страх — sheer / stark terror
вызывать, возбуждать страх — to inspire terror
- dread |dred| — страх, боязнь, опасения, пугало, опаска, то, что порождает страх смертельный страх — sheer / stark terror
вызывать, возбуждать страх — to inspire terror
вселять страх в сердца людей — to strike terror into the hearts of people
его охватил безотчётный страх — blank terror gripped him
его охватил /на него напал/ ужас [страх, -а паника] — he was seized with terror [with fear, with panic]
в смертельном страхе /испытывая смертельный страх/ перед пустым домом — out of sheer terror of the empty house
ещё 4 примера свернуть его охватил безотчётный страх — blank terror gripped him
его охватил /на него напал/ ужас [страх, -а паника] — he was seized with terror [with fear, with panic]
в смертельном страхе /испытывая смертельный страх/ перед пустым домом — out of sheer terror of the empty house
навязчивый страх смерти — obsessive dread of death
навязчивый страх заболеть сифилисом — annoying dread of syphilis
- anxiety |æŋˈzaɪətɪ| — тревога, беспокойство, тревожность, страх, забота, боязнь, опасение навязчивый страх заболеть сифилисом — annoying dread of syphilis
страх смерти — death anxiety
автоматический страх — automatic anxiety
страх перед реальностью — realistic anxiety
- alarm |əˈlɑːrm| — тревога, сигнал тревоги, аварийная сигнализация, переполох, страх автоматический страх — automatic anxiety
страх перед реальностью — realistic anxiety
страх перед возможной неудачей — performance anxiety
сепарационная тревога; страх разлуки — separation anxiety
предоперационное беспокойство; выраженный страх операции — preoperative anxiety
страх перед собственными инстинктами; инстинктивная тревожность — instinctual anxiety
страх перед кастрацией; кастрационная тревога; кастрационный страх — castration anxiety
ещё 5 примеров свернуть сепарационная тревога; страх разлуки — separation anxiety
предоперационное беспокойство; выраженный страх операции — preoperative anxiety
страх перед собственными инстинктами; инстинктивная тревожность — instinctual anxiety
страх перед кастрацией; кастрационная тревога; кастрационный страх — castration anxiety
бояться (выражать страх), пугаться — to express alarm
- phobia |ˈfəʊbɪə| — фобия, боязнь, страх, невроз страха патологический страх заболеть — illness phobia
болезненный страх полётов; фобия полётов — flight phobia
- funk |fʌŋk| — испуг, страх, вонь, паника, трус болезненный страх полётов; фобия полётов — flight phobia
перепугать кого-л., нагнать панику /страх/ на кого-л. — to put smb. in /into/ a funk
- Angst |æŋst| — страх, беспокойство подростковый страх — teenage angst
- wind-up |ˈwaɪnd ʌp| — конец, завершение, нервное возбуждение, страх испытать страх; испугаться — get a wind-up
Смотрите также
ночной страх — night-fears
беспричинный страх — baseless scare
подавить в себе страх — to quell one's fears
вселять страх в кого-л. — to put / throw a scare into smb.
подогревать чей-л. страх — to play up to smb.'s fears
страх перед чем-то неведомым — eerie feeling
работать на свой страх и риск — work on one's own account
обстановка, вызывающая страх — fear-inducing environment
гремучие змеи, внушающие страх — dreaded rattlesnakes
вести дело на свой страх и риск — be in business on one's own account
беспричинный страх — baseless scare
подавить в себе страх — to quell one's fears
вселять страх в кого-л. — to put / throw a scare into smb.
подогревать чей-л. страх — to play up to smb.'s fears
страх перед чем-то неведомым — eerie feeling
работать на свой страх и риск — work on one's own account
обстановка, вызывающая страх — fear-inducing environment
гремучие змеи, внушающие страх — dreaded rattlesnakes
вести дело на свой страх и риск — be in business on one's own account
испытывать страх перед будущим — to feel some qualms about the future
внушать опасения; внушить страх — be fearsome
действовать на свой страх и риск — operate on one's own
служить не за страх, а за совесть — to serve hand and foot
люди, действующие на свой страх и риск — the talent
страх мнимого физического недостатка — somatic obsession
временная расписка в принятии на страх — binding slip
китобойное судно ; страх. промысловое судно — catcher boat
прогнать поцелуем прочь (слезы, тоску, страх) — kiss away
испытывать страх, сомнения, угрызения совести — to feel, have qualms
приводить в состояние оцепенения; внушать страх — hit like ton of bricks
господи помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.) — God bless me!, God bless my soul!
испытывающий неловкость или страх перед объективом — camera-shy
оказывать давление; оказывать нажим; нагонять страх — put the screws on
фобическая реакция; навязчивый страх; реакция страха — phobic reaction
страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) — mike fever
люди, действующие на свой страх и риск; талантливые люди; таланты — the talents
действовать по собственному почину; действовать на свой страх и риск — act at one's authority
временная расписка в принятии на страх; временный страховой документ — binding receipt
а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм — to whistle in the dark
ещё 20 примеров свернуть внушать опасения; внушить страх — be fearsome
действовать на свой страх и риск — operate on one's own
служить не за страх, а за совесть — to serve hand and foot
люди, действующие на свой страх и риск — the talent
страх мнимого физического недостатка — somatic obsession
временная расписка в принятии на страх — binding slip
китобойное судно ; страх. промысловое судно — catcher boat
прогнать поцелуем прочь (слезы, тоску, страх) — kiss away
испытывать страх, сомнения, угрызения совести — to feel, have qualms
приводить в состояние оцепенения; внушать страх — hit like ton of bricks
господи помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.) — God bless me!, God bless my soul!
испытывающий неловкость или страх перед объективом — camera-shy
оказывать давление; оказывать нажим; нагонять страх — put the screws on
фобическая реакция; навязчивый страх; реакция страха — phobic reaction
страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) — mike fever
люди, действующие на свой страх и риск; талантливые люди; таланты — the talents
действовать по собственному почину; действовать на свой страх и риск — act at one's authority
временная расписка в принятии на страх; временный страховой документ — binding receipt
а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм — to whistle in the dark
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- risk |rɪsk| — риск на ваш страх и риск — at your own risk
на свой страх и риск — at one's own risk
- peril |ˈperəl| — опасность, риск на свой страх и риск — at one's own risk
делать что-л. на свой страх и риск — do smth. at one's own peril
- horror |ˈhɔːrər| — ужас, отвращение, что-либо нелепое, что-либо смешное, мрачное настроение страх вины — horror of guilt
Примеры со словом «страх»
Забудь о страхе.
Dismiss your fear.
Он не знает страха.
He is a stranger to fear.
Он дрожал от страха.
He was trembling with fear.
Он дрожал от страха.
He was shaking with fright.
Отбрось свои страхи!
Cast aside your fears.
Страх парализовал её.
Fear paralyzed her.
Он оцепенел от страха.
He was scared stiff.
Они дрожали от страха.
They were trembling with fear.
Мэри замутило от страха.
Mary felt sick with fear.
Она побледнела от страха.
She grew pale with fright.
Рейчел дрожала от страха.
Rachel was shaking with fear.
От страха они все онемели.
Fear kept them all tongue-tied.