Уважение - перевод на английский с примерами

respect, consideration, esteem, regard, honor, homage, appreciation

- respect |rɪˈspekt|  — уважение, отношение, почтение, внимание, чувство уважения, касательство
уважение к флагу — respect of the flag
внушать уважение — to command respect
вызывать уважение — to inspire respect
ещё 27 примеров свернуть
- consideration |kənˌsɪdəˈreɪʃn|  — рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение
уважение начальников — consideration of superiors
уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны — consideration due to a monarch abroad
- esteem |ɪˈstiːm|  — уважение, почтение, оценка
неизменное уважение — unalterable esteem
завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
он вернул себе уважение общества — he has been rehabilitated in public esteem
ещё 3 примера свернуть
- regard |rɪˈɡɑːrd|  — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон
подчёркнутое уважение — pointed regard
уважение суверенитета — regard for sovereignty
проявлять уважение к кому-л. — to show regard for smb.
- honor |ˈɑnər|  — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; оказывать почести — give honor
- homage |ˈhɑːmɪdʒ|  — уважение, почтение, принесение феодальной присяги
проявлять почтение /уважение/ — to offer homage
- appreciation |əˌpriːʃiˈeɪʃn|  — признательность, оценка, высокая оценка, понимание, уважение
- deference |ˈdefərəns|  — уважение, почтительное отношение
- credit |ˈkredɪt|  — кредит, честь, зачет, доверие, долг, вера, уважение, похвала
- obeisance |oʊˈbiːsns|  — почтение, уважение, реверанс, почтительный поклон
- estimation |ˌestɪˈmeɪʃn|  — оценка, расчет, подсчет, вычисление, суждение, уважение, прикидка
- honour |ˈɑːnər|  — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
оказывать кому-л. уважение, почтение — to give / pay honour to smb.
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; воздавать должное — pay honour

Смотрите также

потерять к себе уважение — to lose all self-respect
мудрость внушала ему уважение — he reverenced wisdom
авторитет; репутация; уважение — street cred
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
уважение статуса; уважающий статус — respecting a status
моё уважение к нему неизмеримо возросло — my admiration for him increased tremendously
уважающий соглашение; уважение соглашения — respecting an agreement
засвидетельствовать своё уважение /почтение/ — to present one's compliments
считаться с другими, проявлять к другим уважение — to consider others
искреннее /неподдельное/ горе [раскаяние, уважение] — genuine sorrow [repentance, respect]
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- reverence |ˈrevərəns|  — почтение, благоговение, почтительность, реверанс, поклон
уважение к чему-л. — reverence for smth.
глубокое уважение — deep / profound reverence
проявлять уважение — to show reverence
питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение — to pay reverence to smb.
- respected |rəˈspektəd|  — уважаемый, почитаемый
- respectful |rɪˈspektfl|  — почтительный, уважающий, вежливый
×