Уважение - перевод на английский с примерами
respect, consideration, esteem, regard, honor, homage, appreciation
- respect |rɪˈspekt| — уважение, отношение, почтение, внимание, чувство уважения, касательство
- deference |ˈdefərəns| — уважение, почтительное отношение
- credit |ˈkredɪt| — кредит, честь, зачет, доверие, долг, вера, уважение, похвала
- obeisance |əʊˈbiːsns| — почтение, уважение, реверанс, почтительный поклон
- estimation |ˌestɪˈmeɪʃn| — оценка, расчет, подсчет, вычисление, суждение, уважение, прикидка
- honour |ˈɑːnər| — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
- respectful |rɪˈspektfl| — почтительный, уважающий, вежливый
уважение к флагу — respect of the flag
внушать уважение — to command respect
вызывать уважение — to inspire respect
- consideration |kənˌsɪdəˈreɪʃn| — рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение внушать уважение — to command respect
вызывать уважение — to inspire respect
взаимное уважение — mutual respect
завоевать уважение — to win respect
уважение воли народов — respect for the will of peoples
потерять чьё-л. уважение — to lose smb.'s respect
внушать кому-л. уважение — to inspire smb. with respect
потерять всякое уважение — to have lost all respect
уважение основных свобод — respect for fundamental freedoms
уважение тайны переписки — respect for privacy of correspondence
внушать уважение к закону — instill respect for the law
завоевать уважение [славу] — to win respect [fame]
внушать, вызывать уважение — to command / inspire respect
завоевать большое уважение — win considerable respect
завоевать всеобщее уважение — to win the respect of all
уважение, подобающее его сану — the respect due to his cloth
должное, заслуженное уважение — due respect
уважение к слову председателя — respect for words of chairman
внушать уважение к демократии — implant respect for democracy
глубочайшее уважение к кому-л. — profound respect for smb.
взаимное уважение суверенитета — mutual respect for sovereignty
уважение прав и свобод человека — respect of human rights and freedoms
уважение к закону; уважение закона — respect for law
глубокое уважение [удовлетворение] — solid respect [satisfaction]
уважение территориальной целостности — respect for territorial integrity
моё уважение к нему сильно поколебалось — he sank fathoms deep in my respect
уважение государственного суверенитета — respect for state sovereignty
уважение международно признанных границ — respect for internationally recognized borders
глубокое, глубочайшее, искреннее уважение — deep / profound / sincere respect
ещё 27 примеров свернуть завоевать уважение — to win respect
уважение воли народов — respect for the will of peoples
потерять чьё-л. уважение — to lose smb.'s respect
внушать кому-л. уважение — to inspire smb. with respect
потерять всякое уважение — to have lost all respect
уважение основных свобод — respect for fundamental freedoms
уважение тайны переписки — respect for privacy of correspondence
внушать уважение к закону — instill respect for the law
завоевать уважение [славу] — to win respect [fame]
внушать, вызывать уважение — to command / inspire respect
завоевать большое уважение — win considerable respect
завоевать всеобщее уважение — to win the respect of all
уважение, подобающее его сану — the respect due to his cloth
должное, заслуженное уважение — due respect
уважение к слову председателя — respect for words of chairman
внушать уважение к демократии — implant respect for democracy
глубочайшее уважение к кому-л. — profound respect for smb.
взаимное уважение суверенитета — mutual respect for sovereignty
уважение прав и свобод человека — respect of human rights and freedoms
уважение к закону; уважение закона — respect for law
глубокое уважение [удовлетворение] — solid respect [satisfaction]
уважение территориальной целостности — respect for territorial integrity
моё уважение к нему сильно поколебалось — he sank fathoms deep in my respect
уважение государственного суверенитета — respect for state sovereignty
уважение международно признанных границ — respect for internationally recognized borders
глубокое, глубочайшее, искреннее уважение — deep / profound / sincere respect
уважение начальников — consideration of superiors
уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны — consideration due to a monarch abroad
- esteem |ɪˈstiːm| — уважение, почтение, оценка уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны — consideration due to a monarch abroad
неизменное уважение — unalterable esteem
завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
он вернул себе уважение общества — he has been rehabilitated in public esteem
- regard |rɪˈɡɑːrd| — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
он вернул себе уважение общества — he has been rehabilitated in public esteem
питать к кому-л. глубокое уважение — to entertain a high esteem for smb.
питать большое уважение; питать уважение — hold in high esteem
питать большое уважение; относиться с почтением; питать уважение — hold in esteem
ещё 3 примера свернуть питать большое уважение; питать уважение — hold in high esteem
питать большое уважение; относиться с почтением; питать уважение — hold in esteem
подчёркнутое уважение — pointed regard
уважение суверенитета — regard for sovereignty
проявлять уважение к кому-л. — to show regard for smb.
- honor |ˈɑnər| — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность уважение суверенитета — regard for sovereignty
проявлять уважение к кому-л. — to show regard for smb.
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; оказывать почести — give honor
- homage |ˈhɑːmɪdʒ| — уважение, почтение, принесение феодальной присяги проявлять почтение /уважение/ — to offer homage
- appreciation |əˌpriːʃɪˈeɪʃn| — признательность, оценка, высокая оценка, понимание, уважение - deference |ˈdefərəns| — уважение, почтительное отношение
- credit |ˈkredɪt| — кредит, честь, зачет, доверие, долг, вера, уважение, похвала
- obeisance |əʊˈbiːsns| — почтение, уважение, реверанс, почтительный поклон
- estimation |ˌestɪˈmeɪʃn| — оценка, расчет, подсчет, вычисление, суждение, уважение, прикидка
- honour |ˈɑːnər| — честь, почести, почтение, уважение, почет, слава, награды, честность
оказывать кому-л. уважение, почтение — to give / pay honour to smb.
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; воздавать должное — pay honour
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; воздавать должное — pay honour
Смотрите также
потерять к себе уважение — to lose all self-respect
мудрость внушала ему уважение — he reverenced wisdom
авторитет; репутация; уважение — street cred
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
уважение статуса; уважающий статус — respecting a status
моё уважение к нему неизмеримо возросло — my admiration for him increased tremendously
уважающий соглашение; уважение соглашения — respecting an agreement
засвидетельствовать своё уважение /почтение/ — to present one's compliments
считаться с другими, проявлять к другим уважение — to consider others
искреннее /неподдельное/ горе [раскаяние, уважение] — genuine sorrow [repentance, respect]
мудрость внушала ему уважение — he reverenced wisdom
авторитет; репутация; уважение — street cred
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
уважение статуса; уважающий статус — respecting a status
моё уважение к нему неизмеримо возросло — my admiration for him increased tremendously
уважающий соглашение; уважение соглашения — respecting an agreement
засвидетельствовать своё уважение /почтение/ — to present one's compliments
считаться с другими, проявлять к другим уважение — to consider others
искреннее /неподдельное/ горе [раскаяние, уважение] — genuine sorrow [repentance, respect]
оказывать уважение; большое спасибо; рекламировать — big up
взаимное уважение народов; международная вежливость — comitas gentium
вызывать восхищение; играть важную роль; вызывать уважение — make a conspicuous figure
чувство собственного достоинства; уважение к себе; самоутверждение — self-esteem
засвидетельствовать свое почтение; засвидетельствовать свое уважение — present compliments
ещё 5 примеров свернуть взаимное уважение народов; международная вежливость — comitas gentium
вызывать восхищение; играть важную роль; вызывать уважение — make a conspicuous figure
чувство собственного достоинства; уважение к себе; самоутверждение — self-esteem
засвидетельствовать свое почтение; засвидетельствовать свое уважение — present compliments
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- reverence |ˈrevərəns| — почтение, благоговение, почтительность, реверанс, поклон уважение к чему-л. — reverence for smth.
глубокое уважение — deep / profound reverence
проявлять уважение — to show reverence
питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение — to pay reverence to smb.
- respected |rəˈspektəd| — уважаемый, почитаемый глубокое уважение — deep / profound reverence
проявлять уважение — to show reverence
питать уважение к кому-л.; оказывать кому-л. уважение — to pay reverence to smb.
- respectful |rɪˈspektfl| — почтительный, уважающий, вежливый