Основные варианты перевода слова «части» на английский
- detail |ˈdiːteɪl| — подробность, деталь, наряд, частность, команда, части ответ на деталь, относящуюся к внутренней части пятна — inside detail
Смотрите также
равные части — equal parts
части клетки — cellular elements
целое и части — the whole and the parts
сменные части — quick-change parts
лобовые части — coil ends
готовые части — fabricated particles
откатные части — recoiling parts
запасные части — repair parts
казначей части — command paymaster
строевые части — fighting troops
части клетки — cellular elements
целое и части — the whole and the parts
сменные части — quick-change parts
лобовые части — coil ends
готовые части — fabricated particles
откатные части — recoiling parts
запасные части — repair parts
казначей части — command paymaster
строевые части — fighting troops
трущиеся части — the parts in rubbing contact
резать на части — to cut piecemeal
делить на части — break down into parts
в носовой части — in the bows
отделимые части — separable parts
сменяемые части — removable parts
не по моей части — not in my / out of my line
смешанные части — mixed units
передовые части — forward elements
составные части — component parts
подвижные части — moving parts
нестроевые части — non-combatant corps
изношенные части — worn parts
дежурный по части — captain of the day
оцениваемые части — essentials of the exercise
дивизионные части — divisional troops
манёвренные части — maneuver units
выступающие части — projecting parts
на части; вдребезги — to pieces
армейские части (не входящие в состав корпусов) — army troops
ещё 20 примеров свернуть резать на части — to cut piecemeal
делить на части — break down into parts
в носовой части — in the bows
отделимые части — separable parts
сменяемые части — removable parts
не по моей части — not in my / out of my line
смешанные части — mixed units
передовые части — forward elements
составные части — component parts
подвижные части — moving parts
нестроевые части — non-combatant corps
изношенные части — worn parts
дежурный по части — captain of the day
оцениваемые части — essentials of the exercise
дивизионные части — divisional troops
манёвренные части — maneuver units
выступающие части — projecting parts
на части; вдребезги — to pieces
армейские части (не входящие в состав корпусов) — army troops
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- part |pɑːrt| — часть, сторона, роль, деталь, доля, партия, том, член, дело, края в части — in a part of
логика части — logic of part
заглавие части — part title
- share |ʃer| — доля, акция, часть, участие, пай, лемех, сошник логика части — logic of part
заглавие части — part title
по большей части — for the greater part
в следующей части — in the next part
номер запасной части — spare part number
высота ледорезной части — height of icebreaker part
отсутствие силовой части — absence of strength part
точно подогнать все части — to register every part as perfectly as possible
главным образом; большей частью — for the most part
запасные части для воздушного судна — aircraft spare part
среднее время ожидания запасной части — mean time waiting for a spare part
поверхность фронтальной части ледника — surface of the frontal part of a glacier
приостановить действие договора в части — suspend the operation of a treaty in part
запрос на утверждение заявки на запасные части — request for part approval
фешенебельное сборище в фешенебельной части города — chi-chi party in a chi-chi part of the town
равномерно распределённая на части пролёта нагрузка — uniform load a part of the span
три части муки на одну часть масла (кулинарный рецепт) — three parts flour to one part butter
мозговая поверхность чешуйчатой части височной кости — cerebral surface of squamous part of temporal bone
снежный вал на передней части фронта лавины при её движении — snow at the frontal part of a moving avalanches
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-либо части — the treaty cannot be ratified in part
опущение предлежащей части плода; опущение предлежащей части — descent of presenting part
иностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям — foreign workers arrange to remit part of their pay to their families
ещё 20 примеров свернуть в следующей части — in the next part
номер запасной части — spare part number
высота ледорезной части — height of icebreaker part
отсутствие силовой части — absence of strength part
точно подогнать все части — to register every part as perfectly as possible
главным образом; большей частью — for the most part
запасные части для воздушного судна — aircraft spare part
среднее время ожидания запасной части — mean time waiting for a spare part
поверхность фронтальной части ледника — surface of the frontal part of a glacier
приостановить действие договора в части — suspend the operation of a treaty in part
запрос на утверждение заявки на запасные части — request for part approval
фешенебельное сборище в фешенебельной части города — chi-chi party in a chi-chi part of the town
равномерно распределённая на части пролёта нагрузка — uniform load a part of the span
три части муки на одну часть масла (кулинарный рецепт) — three parts flour to one part butter
мозговая поверхность чешуйчатой части височной кости — cerebral surface of squamous part of temporal bone
снежный вал на передней части фронта лавины при её движении — snow at the frontal part of a moving avalanches
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-либо части — the treaty cannot be ratified in part
опущение предлежащей части плода; опущение предлежащей части — descent of presenting part
иностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям — foreign workers arrange to remit part of their pay to their families
делить на равные части — share equally
- portion |ˈpɔːrʃn| — часть, порция, доля, удел, участь, приданое, надел, дача перевозка части грузов — draining off a portion of shipments
наклон газовой части залежи — gas portion of the accumulation is tilted
или какой-либо ес части; часть — or any portion thereof
- piece |piːs| — часть, кусок, штука, деталь, участок, образец, пьеса, обломок, вставка наклон газовой части залежи — gas portion of the accumulation is tilted
или какой-либо ес части; часть — or any portion thereof
в съедобной части некоторых рыб — in edible portion of selected fish
содержание нелетучей части; сухой остаток — nonvolatile portion
откатывающаяся часть; откатные части; откатная часть — recoiling portion
узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части города — narrow streets perplex that portion of the city
ещё 4 примера свернуть содержание нелетучей части; сухой остаток — nonvolatile portion
откатывающаяся часть; откатные части; откатная часть — recoiling portion
узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части города — narrow streets perplex that portion of the city
одной части не хватает — there is one piece missing
брусок на передней части княвдегеда — face piece
заводское клеймо на материальной части — ordnance piece mark
продольный брус в нижней части швертового колодца; вставной брусок — pocket piece
- department |dɪˈpɑːrtmənt| — отдел, департамент, отделение, факультет, ведомство, цех, министерство брусок на передней части княвдегеда — face piece
заводское клеймо на материальной части — ordnance piece mark
продольный брус в нижней части швертового колодца; вставной брусок — pocket piece
универмаг в торговой части города — downtown department store
- unit |ˈjuːnɪt| — блок, единица, подразделение, агрегат, узел, целое, часть состав части — unit makeup
эмблема части — unit crest
награда части — unit decoration
- section |ˈsekʃn| — раздел, секция, часть, сечение, разрез, параграф, профиль, отрезок эмблема части — unit crest
награда части — unit decoration
командир части — unit commander
наименование части — designation of a unit
обоз воинской части — unit transport
строевой плац части — unit hardstand
номер воинской части — military unit number
нашивка с эмблемой части — unit patch
кодированный номер части — unit security serial number
появление части на фронте — materialization of the unit
подразделение своей части — sister unit
растягивание фронта части — overextension of a unit
награда части за храбрость — valorous unit award
учебный центр боевой части — combat unit training center
группа обслуживающей части — manning unit group
управлять действиями части — handle a unit
дневник боевых действий части — unit diary
практическое обучение в части — unit orientation
девиз подразделения; девиз части — unit motto
заявка на замену войсковой части — troop unit change request
эмблема особо отличившейся части — meritorious unit emblem
непосредственное охранение части — unit security
производить боевое крещение части — blood a unit
кодовое обозначение воинской части — military unit cover designator
расчёт сил и средств войсковой части — troop unit basis
эмблема подразделения; эмблема части — distinctive unit insignia
вводить в штат части с целью усиления — place in augmentation of a unit
определять состав и численность части — scale a unit
увеличивать штатную численность части — augment a unit
ещё 27 примеров свернуть наименование части — designation of a unit
обоз воинской части — unit transport
строевой плац части — unit hardstand
номер воинской части — military unit number
нашивка с эмблемой части — unit patch
кодированный номер части — unit security serial number
появление части на фронте — materialization of the unit
подразделение своей части — sister unit
растягивание фронта части — overextension of a unit
награда части за храбрость — valorous unit award
учебный центр боевой части — combat unit training center
группа обслуживающей части — manning unit group
управлять действиями части — handle a unit
дневник боевых действий части — unit diary
практическое обучение в части — unit orientation
девиз подразделения; девиз части — unit motto
заявка на замену войсковой части — troop unit change request
эмблема особо отличившейся части — meritorious unit emblem
непосредственное охранение части — unit security
производить боевое крещение части — blood a unit
кодовое обозначение воинской части — military unit cover designator
расчёт сил и средств войсковой части — troop unit basis
эмблема подразделения; эмблема части — distinctive unit insignia
вводить в штат части с целью усиления — place in augmentation of a unit
определять состав и численность части — scale a unit
увеличивать штатную численность части — augment a unit
скорость полосы в головной части — strip speed in a head section
заградитель неуправляемой части сети — noncontrolled net section rejector
оперативное отделение штаба пехотной части — infantry operations staff section
- half |hæf| — половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, семестр, полмили заградитель неуправляемой части сети — noncontrolled net section rejector
оперативное отделение штаба пехотной части — infantry operations staff section
химическое отделение специальной части штаба — chemical staff section
внутренняя полоса движения проезжей части; внутренняя полоса движения — crowned section
заглавие раздела или части книги; шмуцтитул перед частью, разделом или главой — section title
ещё 3 примера свернуть внутренняя полоса движения проезжей части; внутренняя полоса движения — crowned section
заглавие раздела или части книги; шмуцтитул перед частью, разделом или главой — section title
заплата для коррелированной части трубопровода; ставить подмётки; подбить — half sole
- segment |ˈseɡmənt| — сегмент, отрезок, часть, сектор, доля, кусок, долька опора части распредвала — camshaft segment support
- division |dɪˈvɪʒn| — отдел, разделение, дивизион, деление, дивизия, раздел, разногласие деление на три части — ternary division
командир боевой части авианосца — commander of carrier division
деление года на две части - зиму и лето — a bipartite division of the year into winter and summer
командир боевой части авианосца — commander of carrier division
деление года на две части - зиму и лето — a bipartite division of the year into winter and summer
дивизион радиосвязи оперативной части — operations/radio communications division
дивизион электронной аппаратуры оперативной части — operations/electronics division
дивизионные части и подразделения сил быстрого реагирования — division rapid reaction forces
дивизион наблюдения и опознавания оперативной части корабля — operations/lookout and recognition division
штаб и дивизионные части и подразделения; дивизионная основа — division base
боеготовые части и подразделения дивизии; группа боеготовых сил дивизии — division ready force
дивизион боевого информационного поста оперативной боевой части корабля — operations/combat information center division
ещё 7 примеров свернуть дивизион электронной аппаратуры оперативной части — operations/electronics division
дивизионные части и подразделения сил быстрого реагирования — division rapid reaction forces
дивизион наблюдения и опознавания оперативной части корабля — operations/lookout and recognition division
штаб и дивизионные части и подразделения; дивизионная основа — division base
боеготовые части и подразделения дивизии; группа боеготовых сил дивизии — division ready force
дивизион боевого информационного поста оперативной боевой части корабля — operations/combat information center division
Примеры со словом «части»
Это по вашей части.
It is up your alley.
Это не по моей части.
That's out of my bailiwick.
Движущиеся части станка
The moving parts of the machine
Отделите часть A от части D.
Disconnect part A from part D.
Разделите это на три части.
Divide it into thirds.
Болит в верхней части груди.
The pain is in my upper chest.
Животные — это по его части.
He has a feel for animals.
Река делит город на две части.
The river splits the town in two.
Острова - это верхние части гор.
Islands are the culminant peaks of mountains.
Разрежьте пирог на четыре части.
Cut the pie into quarters.
Самолёт разломился на три части.
The plane broke into three pieces.
Он гений по части украшения дома.
He's a genius at home decoration.