Я полностью поддерживаю запрет на курение.
Большинство предприятий выступает за переход на метрическую систему.
Суд вынес решение в пользу обвиняемого.
Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.
Ради вашего предложения мы отказались от рассмотрения всех остальных.
Главные /старшие/ министры высказались в пользу этого предложения.
Они убедительно аргументируют в пользу полного запрета.
Hospital workers voted in favour of strike action.
Работники больницы проголосовали за забастовку.
Teachers have voted in favour of industrial action.
Учителя высказались в пользу забастовки.
He is in favour of gradual, evolutionary social change.
Он выступает за постепенные, эволюционные социальные изменения.
The Court appears to come down in favour of the company.
Кажется, суд склоняется на сторону компании.
King Alfonso XIII abdicated in favour of his eldest son.
Король Альфонсо XIII отрёкся от престола в пользу старшего сына.
The press is loaded in favour of this present government.
Пресса настроена в пользу нынешнего правительства.
The odds were always in favour of a South African victory.
Шансы на победу были по-прежнему на стороне команды из ЮАР.
The board of directors has come out in favour of a merger.
Совет директоров высказался в пользу слияния.
The majority of union members voted in favour of a strike.
Большинство членов профсоюза проголосовало за забастовку.
I had eschewed politics in favour of a life practising law.
Я отказался от политики в пользу пожизненной юридической практики.
There are several persuasive arguments in favour of the move.
Есть несколько убедительных аргументов в пользу этого шага.
Young people renounced capitalism in favour of peace and love.
Молодые люди отказывались от капитализма в пользу мира и любви.
Uncle felt that he should move over in favour of a younger man.
Дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку.
The document does not come down in favour of one particular system.
В документе не отдаётся предпочтения той или иной системе.
The committee came down in favour of making the information public.
Комиссия приняла решение в пользу опубликования данной информации.
United Kingdom and Germany spoke in favour of / against the motion.
Соединенное Королевство и Германия выступили в поддержку / против этого предложения.
An absolutory sentence should be pronounced in favour of the persons.
Эти люди должны быть оправданы.
Three factors helped to tip the balance in favour of the Labour leadership.
Склонить чашу весов в пользу руководства лейбористов помогли три фактора.
Some women still believe there is a bias in favour of male staff in the office.
Некоторые женщины до сих пор уверены, что предпочтение отдается сотрудникам мужского пола.
Crisis situations tend to tilt the balance of power in favour of the president.
Кризисные ситуации, как правило, меняют баланс сил в пользу президента.
This year's pay increase is heavily weighted in favour of the lower paid staff.
В этом году повышение оплаты труда сильно смещено в пользу низкооплачиваемых сотрудников.
After a long discussion, they decided in favour of (=chose) the older applicant.
После долгого обсуждения они приняли решение в пользу (т.е. выбрали) старшего из кандидатов.
Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by death.
В настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь.